第十八章 (第5/9頁)
傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
的海報被撕下,桌上的東西都被掃到地上,地上都是雕像、陶瓷、魚缸,杯子和玻璃碎片。”
“是打鬥的結果嗎?”
“我不認為。”
“他們是想找什麼特別的東西嗎?”
“也許。但我覺得可能就是單純的破壞。”
“他們的鞋印是什麼樣的?”萊姆問。
“全都是平的,沒有紋路。”
“狡猾的傢伙。”
薩克斯很清楚,萊姆希望她能找到一些泥土或其他線索,好讓他們藉此查出“幽靈”的藏身處。然而,有深刻紋路的鞋底兒可以夾帶證物,平滑的鞋底卻能快速淹沒一切線索。
“好吧,薩克斯,你繼續吧。這些鞋印能告訴你什麼?”
“我在想………”
“別用‘想’這個字,薩克斯,這不是瞭解犯罪現場的好方法。你必須去‘感覺’。”
萊姆低沉、充滿磁性的嗓音似乎具有催眠效果。他每吐出一個字,薩克斯就多一分不安的感覺,彷彿自己被帶回了案發當時,而自己就是作案人之一,她的手心開始冒汗,汗水積聚在乳膠手套內。
“他在這裡,傑裡·唐就坐在辦公桌前。而他們………”
“是‘我們’。”萊姆嚴厲地糾正她,“你就是‘幽靈’,記住這一點。”
“‘我們’踢開大門進來,他馬上站起來,想往後門跑,但馬上被我們抓住,把他拖回到這張椅子上。”
“薩克斯,我們直接進入重點。你就是‘幽靈’,你找到了這個背叛你的人。你現在打算怎麼做?”
“我要殺了他。”
突然,薩克斯心中湧起一股莫名其妙的憤怒,強烈得幾乎讓她窒息:“不,等一下,萊姆。殺掉他是次要的事,折磨他才更重要。他背叛了我,現在我一定要狠狠地折磨他。”
“你會怎麼做?仔細說。”
她躊躇了一下,身體裹在犯罪現場鑑定防護服裡,大量地冒汗,有好幾處同時發癢。她真想把防護服扯開,好好撓一撓。
“我沒辦法。”
“‘我’?薩克斯。‘我’是誰?你就是‘幽靈’,記得嗎?”
然而,她仍固執地堅持做她自己,“萊姆,我做不到,因為‘幽靈’,他完全是另外一種人………”她猶豫了一下,又說,“這兒的感覺真的很糟。”
她沒法進入那個人的心。那個人讓許多家庭毀滅,連小孩也一起關在貨艙裡隨船沉沒。當男人和女人