傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
你們殺的,是嗎?”
“託德·威爾克斯?”貝爾說,“不,他是自殺的。”
“可是,他也是因為毒殺芬而生病的,對吧?他得了什麼病?癌症?肝病?腦部受損?”
“都有可能吧,我不知道。”但他臉上的表情卻表明其實他知道得一清二楚。
“反正加勒特和他的自殺無關吧,對吧?”
“完全無關。”
“那麼,出現在釀私酒小屋的那兩個人呢?攻擊瑪麗·貝斯的傢伙?”
貝爾又點點頭,露出微笑。“湯姆·波士頓和洛特·庫珀。他們也是自己人,在山上人跡罕至的地方用戴維特先生的產品做毒性試驗。他們知道我們在找瑪麗·貝斯,但洛特發現她後,我猜他想先隱瞞訊息,打算把她玩一下再通知我們。還有,沒錯,比利是我們派去殺瑪麗·貝斯的,但他失敗了,人還是被加勒特帶走了。”
“所以你要我來幫忙,並不是為了救她,而是想殺她,毀掉她發現的所有證據。”
“在你找到加勒特,我們把他從磨坊帶回來後,我沒關拘留所的後門,好讓卡爾波他們可以……這麼說吧,讓他們和加勒特談談,告訴我們他把瑪麗·貝斯藏在哪裡。但我們還來不及這麼做,你的朋友就闖進那裡,把他劫走了。”
萊姆說:“等我找到那間小屋後,你打電話通知他們,派他們來把我們全殺掉。”
“實在很抱歉……這真是一場噩夢。我也不想這麼做,但是……實在沒辦法。”
“黃蜂窩……”
“哦,是啊,這個小鎮倒的確是有一些黃蜂。”
萊姆搖搖頭。“你告訴我,為了幾輛名貴轎車、豪華別墅和一些錢財,值得毀掉整個城鎮嗎?看看你身邊,貝爾,不久前還有孩子的葬禮,但以後公墓裡再也不會有孩子了。阿米莉亞說這座城鎮幾乎看不到什麼兒童。你知道為什麼嗎?這裡的人都得了不孕症。”
“和魔鬼打交道本來就有幾分危險性,”貝爾不客氣地回道,“不過,目前我只知道,生命本來就是一場交易。”他深深望了萊姆一眼,走向桌邊,戴上橡膠手套,拿起那瓶毒殺芬。他逼近萊姆,慢慢轉開瓶蓋。
史蒂夫·法爾粗魯地押著阿米莉亞·薩克斯走向拘留所後門,手槍就抵在她的背部中央。
他犯了一個典型的錯誤,直接把槍口貼在被控制者的身體上。這樣能讓她感覺到槍的力道——她一走出來,就立刻知道背後那把槍的位置,可以用胳膊肘揮擊那把槍。運氣