飛奔的橘子提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“臥槽!”玩家們在完全沒做好心理準備的情況下,驀然走到了這片森林的出口,看到了另一個世界。
奧丁王山谷以一位英勇的矮人王命名,它位於群山之巔的山脈之中,之所以被稱為山谷,是因為奇特的地貌。
呈現在玩家們眼前的,是山脈中突兀凹陷的山谷,準確來說,更像是被一劍削去了山峰以至於凹陷進去的地貌。
山谷被高昂的山峰包圍,朝西方傾斜,最終在更遠處與另一座山峰相連。
在高聳入雲又無比艱險的山峰襯托下,它就像是遺落在此處的一盞橋,連線著幾大山脈。
山脈上植被鬱鬱蔥蔥,奧丁王山谷卻留有大片空地,生長著草叢,風一吹,草叢輕輕晃動,透著輕鬆悠閒的氣息。
兩旁宛若天險的山峰和此處凹陷西傾、綠草茵茵的山谷形成鮮明對比,尤其是它連線幾大山峰的神奇構造,在白色雪山中映照出人間仙境。
林肯看了眼前方奇特的地形,沒受到玩家們情緒的影響,繼續著自己方才的話:“我們還沒真正進入奧丁王山谷,更別說走進群山之巔了。”
“所謂的群山之巔,是指那片連綿不絕數千萬裡的山脈,”安努達跟著人群朝山谷中走去:“它比神隕之地的佔地面積更遼闊,不是一兩座山能形容的小地方,如果只是用雙腿丈量群山之巔的遼闊,那窮其一生,恐怕都難以從這裡走出。”
興奮得朝著山谷跑去的玩家,在接二連三的“臥槽”中,以更快的速度跑了回來,毫不遲疑的躲在了列隊的117小隊後。
“蛇!”
“滿地都是蛇!”
在這一聲聲嘶吼中,奧丁王山谷向他們揭開了真面目。
117小隊朝前行進兩步,然後一退再退。
那種程度已經不是能不能打贏蛇的問題了,而是怎麼能活下來的問題。
奧丁王山谷跟這片森林交界處的草地上,纏繞著無數綠色的蛇——準確來說,這根本不是草地,而是玩家們因為距離遠,將纏繞在一起、遍佈地面的蛇當成了草。
密密麻麻的蛇,沒給他們留下落腳之地,肉眼所見的每一處地面,都有長條狀生物在挪動、翻滾。
“綠草蛇,奧丁王山谷的特產。”在看到滿地的蛇後,林肯的談話欲顯著上升,以一種科普的語氣為遊介紹道:“據說是奧丁王為了守護矮人王國所化,毒性極強。”
林肯停頓了兩秒,以太波動覆蓋奧丁王山谷,密集的“綠草”勉強擠出了