綾辻行人提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
第二年,即一九九三年三月末,那位日向京助突然打電話聯絡鹿谷門實。他說有件特別的事情想與鹿谷商量,希望能與他見上一面。
“本應我登門拜訪,但無論如何也無法動身前往……”
也許是心理作用吧,日向的聲音聽起來不那麼好勝了。
“對於與我只有過一面之緣的前輩作家的您而言,這實在是個厚顏無恥的請求。但是,請您屈尊前往寒舍一趟。如果可能的話,最好明天就來。”
究竟發生了什麼事兒呢——鹿谷百思不得其解。
“如果有急事的話,在電話裡說就好嘛。”
“雖然急著催促您跑一趟,但這件事實在不方便在電話裡說。”
鹿谷自日向說話的口吻裡察覺出他那被逼無奈的樣子來。
於是——
翌日,鹿谷前往朝霞與日向會面。下午三點多,鹿谷憑藉傳真過來的手繪地圖,抵達了距離東武東上線車站二十分鐘車程的日向居所。
那是一幢小而整潔的木質二層建築,看得出那建築已有幾十年的房齡。名牌上並未寫有“日向京助”這個筆名,因此,在詳細確認町名與門牌後,鹿谷按響了門鈴。
“遠道而來,實在抱歉。”
在這個時間,迎出玄關的日向依舊是睡衣外罩對襟毛衣的打扮。亂蓬蓬的頭髮,長期未剃的鬍鬚,這與去年在宴會會場上見到的日向截然不同。如此一來,容貌本來基本相似的二人實難令他人有“相似”之感。
“您遠道而來,家裡卻亂糟糟的,真是過意不去。”
“要去附近的咖啡店坐坐嗎?”
“不了。去外面聊天有點……”
日向用左手手掌攏住左耳,有氣無力地搖搖頭。也許是心理作用吧,鹿谷覺得與上次見面時相比,日向的氣色看起來也不太好。
“日向先生,你的身體不舒服嗎?”
“看得出來嗎?”
“嗯,是啊。不由得有這種感覺。”
“總之,請您先進屋吧。畢竟我這個中年男人一個人過日子,也沒什麼好款待您的。”
而鹿谷借發行處女作之機前往東京之後,始終也是“中年男人一個人過日子”的狀態。他邊回想著自己那被恣意亂丟的東西弄得亂七八糟的房間,邊應邀脫鞋進屋。
鹿谷被讓到一層的起居室。這裡收拾得很乾淨,遠遠超出鹿谷的意料,令他感到十分震驚。在這並不寬闊的房間之中,年頭久遠的沙發與桌