菲利普·普爾曼提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
口鐵罐子,兩者中間緊緊塞了一些毛髮、苔蘚和地衣,以便捂住那個東西發出的噪音。蓋上蓋子後,這個罐子的形狀和大小就跟真理儀一樣了。
做完這些之後,萊拉挨著埃歐雷克·伯爾尼松坐下來。他正在啃一塊凍得硬邦邦的馴鹿腰腿肉。
“埃歐雷克,”她問,“沒有精靈是不是很難受?你不覺得孤獨嗎?”
“孤獨?”他說,“我不知道。他們告訴我說這種天氣就叫寒冷,但我不知道什麼是寒冷,因為我感覺不到。所以,我同樣也不知道什麼叫孤獨。我們熊天生就是獨來獨往的。”
“那麼斯瓦爾巴群島上的那些熊呢?”萊拉說,“有好幾千只吧,是不是?我聽說是這樣的。”
他什麼話也不說,只是把那塊馴鹿肉從骨頭連線的地方掰成兩半,發出劈柴一樣的聲音。
“對不起,埃歐雷克,”她說,“希望我沒有冒犯你,我只不過是好奇。你看,我之所以對斯瓦爾巴群島的熊格外感興趣,是因為我的父親。”
“你的父親是誰?”
“是阿斯里爾勳爵。你知道,他們把他關在斯瓦爾巴群島上。我想是那些食人魔背叛了他,付錢給那些熊,讓他們看押著他。”
“我不知道,我不是斯瓦爾巴群島的熊。”
“我以為你是……”
“不,我曾經是斯瓦爾巴群島的熊,但現在不是了。因為我殺了另外一隻熊,所以作為懲罰,我被驅逐了。我被剝奪了職務、財產和盔甲,被驅趕到人類世界的邊緣,在那裡生活;要是可能,我就受僱於人類去打仗,或者幹些粗活,讓自己的記憶淹沒在老酒中。”
“你為什麼要殺死那隻熊呢?”
“因為憤怒。我們其實有辦法處理熊與熊之間的憤怒,但當時我控制不住自己。我殺了他,我也受到了應有的懲罰。”
“原來你很富有而且很有地位,”萊拉驚訝地說,“跟我父親一樣,埃歐雷克!你的經歷跟我父親的經歷一樣。他也殺了一個人,他們就沒收了他的全部財產。這是他被關在斯瓦爾巴群島之前很早的事了。我對斯瓦爾巴群島一無所知,只知道在最北邊……那裡是不是都覆蓋著冰雪?能透過結冰的大海去那兒嗎?”
“從這裡的海岸去不了那兒。南面的海水有時會結冰,有時不會,你可能需要一艘船。”
“也許還需要一隻熱氣球。”
“對,或者是一隻熱氣球,但那樣的話,你可能還需要有合適的風向。”
他