哈代提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
總算弄出來了,那時狗也叫,男人也喊,女人也嚷,有的咒罵,有的踩腳,一片雜亂,好象魔鬼在魔宮魔鬼在魔宮:密爾頓的《失樂園》第一卷第七百五十一行以下描寫魔宮開會;魔隊中的重要角色,全赴魔宮而來;只見魔宮各處門戶,都全塞滿,而魔宮大廷,空中地上,擁擠不堪。彷彿春暖花開,蜜蜂群飛巢外云云。裡一般。就在這種擾亂之中,苔絲把最後的一捆麥子解開了,機器的圓筒漸漸停止了,機器的聲音慢慢停住了,苔絲也從機器上走到地上了。
她的情人,原先只看著別人捕打耗子,現在立刻就走到她身旁。
"你到底要想怎麼著,連打耳光羞辱你都打不走你嗎!"她只能聲微氣弱地說。她那時已經疲乏至極,連大聲說話的氣力都沒有了。
"要是我會因為你說的話。作的事,生起氣來,那我就真太傻了,"他用從前在純瑞脊那種誘惑的口氣對她說。"你瞧你的小胳膊小腿兒,抖得多麼厲害!你現在真跟一個流過血的小牛犢一樣地軟了,你自己也不是不知道你這種情況;本來自從我來到這兒以後,你可以什麼都不必乾的,你怎麼偏要幹,偏要這麼倔強哪!不過我已經質問過那個農夫了,說他不應該用女工使蒸汽打麥機。女工本來不應該幹這種活兒;好一點兒的農田,都沒有用女工使蒸汽打麥機的了,他也不是不知道。現在我送你回家去吧。""好吧,"她疲乏無力地走著回答說。"你要送我去你就送吧!我倒想過,你來求我嫁你的時候,你還不知道我已經結了婚了哪。我本來老認為你是個壞人,其實你也許,也許比我認識的那個你好點兒。凡是你好心好意對我作的事,我都知情,不是好心好意作的,我一概都生氣。有的時候我很難捉摸住你的真用意。""即便我不能把咱們兩個從前的關係變成合法的關係,至少我也可以幫助幫助你。我這回幫你,一定要顧到你的心情,決不能象從前那樣。我那一陣的宗教迷不管它是什麼,現在已經過了勁兒了。不過我還有點兒人性,至少我希望還有點兒人性。現在,苔絲,我拿男女之間一切強烈溫柔的感情起誓,你信我好啦。我這點兒家當,準夠讓你跟你父母弟妹吃穿日用的,只吃穿日用還用不了哪!只要你信得過我,我準能讓他們舒舒服服地過日子。""你新近見他們來著嗎?"苔絲急忙問。
"見來著。那時他們並不知道你在什麼地方。我這是碰巧兒才在這兒找到你的。"苔絲當時在她寄寓的那所小房兒外面站住了,德伯也在她身旁停下來,清冷的明月,從園籬的樹枝間,斜眼瞅著苔絲疲勞的面目。