阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
覺得她就是個戰士。波洛也在目不轉睛地打量她。
“案發當晚他在這兒,你肯定知道吧?”
“是的,”她機械地說,“他告訴我了。”
“隱瞞這件事太不明智了。”波洛說。
“是的,是的,”她不耐煩地說,“但我們不能把時間浪費在後悔上。我們必須想辦法救他。他當然是清白的,可吉勞德那種只想著自己名聲的人是幫不了他的,他肯定要逮捕一個人,而那個人就是傑克。”
“事實對他不利,”波洛說,“你明白嗎?”
她正視著他。
“我不是小孩了,先生。我有勇氣面對事實。但他是無辜的,我們必須救他。”
她的聲音近乎絕望,卻又充滿力量。然後,她沉默了,眉頭緊蹙,陷入了沉思。
“小姐,”波洛仔細地觀察著她,“有沒有什麼事,你知道卻沒告訴我們?”
她窘迫地點點頭。
“有,有一件事,但我不知道你是否相信——這太荒謬了。”
“無論如何都要告訴我們,小姐。”
“是這樣的。事後,吉勞德派人叫我過去,問我是否認識那兒的死者。”她朝棚屋點頭示意,“我認不出來。至少那時候認不出來。可我在想——”
“什麼?”
“很奇怪,我幾乎可以肯定。我告訴你吧。雷諾先生被害的那天早上,我正在花園裡散步,聽見有男人吵架的聲音。我撥開灌木叢,看到一個是雷諾先生,另一個是個流浪漢,穿得破破爛爛的,樣子很嚇人,一會兒哭叫一會兒又威脅地說著什麼。我猜他可能是為了錢。可這時媽媽在屋裡叫我,我就走開了。就是這樣——我唯一能確定的就是,那個流浪漢和棚屋裡的死者是同一個人。”
波洛驚呼一聲。
“可那時候你怎麼不說,小姐?”
“因為一開始我只是覺得這個人有些面熟,可衣服不一樣了,好像很有地位。”
屋子裡傳來一聲呼喚。
“是媽媽。”瑪爾特小聲說,然後穿過灌木叢回去了。
“過來。”波洛說,抓起我的手朝別墅走去。
“你到底是怎麼想的?”我有點好奇地問,“她說的是真的嗎,還是編造了一個故事消除她情人的嫌疑?“
“這可是個稀奇古怪的故事。”波洛說,“可我相信是真的。瑪爾特小姐無意之中告訴了我們另一個真相——也間接地證明了傑克·雷諾在說謊。我問他案發當