C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
你難道看不出來這套行不通嗎?”
“看樣子確實行不通,”韋斯頓承認道,“我不得不認為他們的智力不像我們想的那樣發達。不過,你想想看,如果我再試一次——或者,這次你願意試一試?”
“哦,去你的吧!”狄凡說,一扭身背對他的同伴,撲通坐在了地上,掏出煙盒,開始抽菸。
“我要把禮物送給巫醫。”韋斯頓說,這時觀眾們看到狄凡抽菸,覺得大為困惑,暫時安靜了下來。說時遲那時快,韋斯頓朝前跨了一步,想把那串珠子套在年邁的賀洛斯的脖子上。無奈賀洛斯的腦袋太大,項鍊套不進去,只能像王冠一樣箍在額頭,微微歪向一隻眼睛。賀洛斯輕輕抖了抖腦袋,像一條狗在趕蒼蠅,微微打著呼嚕,仍然睡得很香。
這時,奧亞撒的聲音對蘭塞姆說話了。“你的這兩個同類腦子受傷了嗎,圖爾坎德拉的蘭塞姆?”他說,“或者,他們害怕得不行,不敢回答我的問題?”
“我認為,奧亞撒,”蘭塞姆說,“他們根本不相信您的存在。他們認為所有這些賀瑙都像——都像很小的小崽子。那個更笨一點的賀馬納想嚇唬他們,然後再用禮物哄他們高興。”
兩個犯人聽到蘭塞姆的聲音,猛地轉過身來。韋斯頓剛要說話,蘭塞姆急忙用英語打斷了他:
“聽著,韋斯頓。這不是妖術。那正中間確實有一個生靈——如果你使勁朝那裡看,可以看到某一種光或某一種物質。他的智力至少不亞於人類——他們似乎活了很久很久。別再把他當成小孩子,快回答他的問題吧。你就接受我的忠告,實話實說,不要虛張聲勢嚇唬人了。”
“這些野蠻人看來確實有智慧,至少把你給收留了。”韋斯頓怒氣衝衝地說。但是他再次轉向那個熟睡的賀洛斯時,聲音還是有所緩和。他想喚醒那個假想中的巫醫的慾望已經成了一種心病。
“對不起我們殺死了他,”他指著希洛伊說,“本來不想殺他的。索恩叫我們帶人來,交給你們的大頭頭。我們就回到天空,把他”(他指著蘭塞姆)“給帶來了。他是個很‘歪’的人。他逃跑了,不肯像我們一樣聽索恩的話。我們去追他,把他抓回去交給索恩,我們想照索恩告訴我們的去做,明白嗎?他不讓我們抓。跑啊跑,跑啊跑。我們就在後面追。看見了一個黑大個兒,以為他要殺我們,就把他給殺了——乒!乓!都是因為這個‘歪’人。他如果不逃跑,他如果聽話,我們就不會去追,就不會殺死黑大個兒,對不對?你們抓到了‘歪’人——全是這個‘歪’人惹的