周遠廉提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
是它;
有關部門統計歷年來中國家長郵寄給留學子女最多的一本書,是它;
全國文學書籍十年排行榜前列,有它;
全球華文書籍十年排行榜前列,有它;
連讀者數量不大的臺灣,也在慶祝它發行達幾十萬冊;
連萬里之外的學者,也在當地華文報紙上連續反駁大陸文人對它的糟蹋;
……
看來,浪子未死,氣場未絕。就像筆記中那個浪子,“一路傷痕斑斑,而身心猶健”。
我離開門縫,許久無語。委屈你了,孩子!
當東方出版中心根據我的要求,把印了二十多年的老版子進行報廢處理後送到我的辦公室,我就像看到了一位疲憊不堪、渾身黑膩的回家苦兒,不禁有點鼻酸。
錯怪你了,孩子!
那麼,接下來,“燒水為沐,煮米為食,裁布為衣,整榻為憩”,就是我要張羅的事情了。
畢竟過了二十多年,原來裝在口袋裡的某些東西已經不合時宜,應該換一點更像樣子的裝束。艱苦跋涉間所養成的強健身材,也應該更坦然地展現出來。於是,我對新版《文化苦旅》作了一些必要的刪補,主要是為世界之旅和人生之旅讓出了篇幅。
新版裡的文章,多數已經出現在龐大的《秋雨合集》中,因此本書也可看成是我的散文作品精選。這種精選本至少已經出版過三十幾種了吧?這一本稍有不同,由我自己編選。
由此想起,直到現在,此書的各色盜版本在市面上還汗牛充棟。我自編一本新版來宣佈它們全部非法,挺好玩的。
做這件事,心情不錯,因為畢竟,遊子回來了,我在幫著打理。我從頭到腳看了幾眼,還算滿意。說“器宇軒昂”也無妨,在外面受了那麼多苦,還不該聽一句好話?
初讀《文化苦旅》的朋友們都已經上了年紀,後來的那麼多讀者,應該是他們的兒子一輩,或孫子一輩。據說那個老版本曾經成為很多華人家庭三代人共同的燈下話題,那麼,這個新版本也許會承擔起同樣的差事。時間和文字在一個個老庭院裡廝磨,這是文化存在的極溫暖方式。千般荒涼,以此為夢;萬里蹀躞,以此為歸。
癸巳年(2013年)故國深秋之夜,餘秋雨作此新版小敘。