蕾秋·喬伊斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
那些水果飲料讓他的肚子不太舒服。
“裡奇已經跟你說過了,”她說,“叫你別喝那些飲料。照片照完你就該丟到一邊去。”
他傷感地笑了:“我沒法拿著一瓶開了瓶蓋的飲料而不喝掉。我是戰後出生的,凱特。我們不隨便吹噓,也不輕易浪費任何東西。我們從小就是這樣長大的。”
凱特張開雙臂輕輕抱了哈羅德一下。他也想回抱一下,但站在她的懷抱裡卻不知所措。或許這是他們那代人的另一個症候。他趕緊看看周圍穿著T恤短褲的人,想自己有沒有行為不當的嫌疑。
“怎麼了?”凱特問。哈羅德輕輕掙開:“我沒法說服自己這是對的。這些喧鬧,瞎忙活,我實在看不到怎麼可能幫到奎妮。我們昨天才走了六英里,前天也才走了七英里。”
“我想你也許應該顧全一下大局。但我們一定會到的,別擔心。”
即使凱特如此安慰,哈羅德還是非常煩惱。他們也有走得順當的時候,但是隨著有人病、有人受傷,再加上那麼多公眾關注支援,他們花了近兩個星期才走了六十英里,連達林頓都還沒到。他想象著莫琳在報紙上看見他的照片,不禁感到羞愧。不知道她會怎麼想,會不會覺得他像個傻瓜。趁支持者們圍著篝火拿出吉他唱歌,哈羅德一個人溜開了。夜幕漆黑孤清,微弱地閃著星光,月亮又缺了。他回想起斯特勞德的穀倉那一晚,突然意識到沒有一個人知道他走路去看奎妮的原因。他們都憑空猜測,以為是個愛情故事,或是奇蹟,是善舉,甚至是勇氣,但他們沒有一個人是對的。他了然於心的事實和這些人自以為了解的情況大相徑庭,這個發現讓哈羅德一驚,也讓他在回望身後這群人時感覺即使站在人群當中,也沒有一個人真正認識他,他依然是孤身一人。火焰在黑暗中傳遞光亮,歡聲笑語飄進他耳中,卻只屬於一群陌生人。
他本可悄悄離開,反正所有需要的東西都在身上,鞋子、指南針,還有裝著奎妮禮物的揹包。他可以繞點路,穿過那些小山,避開所有人。但現在他已經深陷其中,無論去到哪裡,人們都會找到他。然後他就聽到了凱特的聲音,在夜晚的空氣中異常單薄,還有小狗在她腳邊汪汪的叫聲。他轉身回去了。
哈羅德剛回到篝火的光圈裡,裡奇就從陰影中走出來了。看到老人的身影,他好像突然有了什麼主意,朝哈羅德走過來,一把抱住他,還拍了拍他的肩膀。或許他喝了酒,哈羅德肯定他聞到了酒味。他的鼻子嘴巴都被緊緊地壓在裡奇的T恤上。
“我永遠做不