第十九章 一隻鞋子的用途 (第2/4頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
指伸開,中間的兩個指頭彎回來。“不管怎麼說,”她高興地說道,“他死了,我再也不必看見他了。我實在不喜歡看到醜陋的東西。”
馬普爾小姐心想,這對於帕爾格雷夫少校來說是句多少有些殘忍的墓誌銘。
在更遠一點的海灘那邊,格雷戈裡·戴森剛剛從海水中走出來。勒基已經在沙子上翻了個身。伊夫林·希靈登正看著勒基,出於某種原因,她臉上的表情令馬普爾小姐感到不寒而慄。
“在這樣的炎炎烈日之下,我肯定不會覺得寒冷。”她心想。
那句老話怎麼說來著——“一隻鵝正從你的墳墓上走過。”[3]
她站起身來,慢慢地走回她的小屋去了。
在半路上,她與拉斐爾先生和埃絲特·沃爾特斯擦肩而過,他們正要去下面的海灘。拉斐爾先生衝她使了個眼色。馬普爾小姐並沒有給予回應。她看上去一臉的不以為然。
她走進小屋,躺倒在床上,覺得自己既蒼老又疲憊還憂心忡忡。
她相當確信不能再耽誤時間了……也沒有時間……可以……耽誤了……就要來不及了……太陽就要落山了——太陽——你要是想看太陽的話,必須得透過茶色玻璃——別人給過她的那塊茶色玻璃放在哪兒了呢……
不,她終究不需要它。一個陰影移過來擋住了陽光。一個陰影。伊夫林·希靈登的身影——不,不是伊夫林·希靈登——陰影(那話怎麼說來著?)死亡之谷的陰影。就是這個。她必須——怎麼樣來著?做一個惡魔角的手勢以避開邪惡之眼——帕爾格雷夫少校的邪惡之眼。
她忽閃著張開了眼皮——她剛才睡著了。但是那裡的確有一個陰影——有人在透過她的窗戶往裡看。
那個陰影走開了,而馬普爾小姐也看清了那是誰——那是傑克森。
“真是粗魯無禮——居然像那樣偷窺,”她心想,接著又補上一句,“就跟喬納斯·帕裡一樣。”
這個類比對於傑克森來說可不是什麼溢美之詞。
接著她開始納悶起來,傑克森為什麼要向她的臥室裡面窺視呢?想看看她在不在?還是說注意到她在屋裡,但是睡著了?
她起身走到衛生間裡,透過窗戶小心翼翼地向外窺探。
亞瑟·傑克森正站在隔壁小屋的門前。那是拉斐爾先生的小屋。她瞧見他迅速地往四下裡看了一眼,隨後馬上溜了進去。有意思,馬普爾小姐心想。他為什麼非得鬼鬼祟祟地往四下裡探看呢?他進拉斐爾先生的小屋實