14 “真正的生命相遇了” (第7/21頁)
C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
很多毛病。只要兩個人看對了眼,就一定會結婚,真是可憐的人啊。不過,不管我們怎麼說,珍,和女人在一起過日子真的不容易啊。我指的不是你說的那種壞女人。我記得有一天——你來這裡以前——丁波大媽在和丁波博士說事情;丁波博士坐著在讀書,你知道他那樣子,手指頭壓在書頁下面,手上還捏著支鉛筆——和你我讀書的樣子不一樣——他就說‘好啊親愛的’,我們倆都知道他根本就沒在聽。我就說了,‘你看,丁波大媽,’我說,‘男人一結婚,就是這樣對我們的。甚至都不聽我們說話。’我就這麼說的。你知道她怎麼說?‘艾薇·麥格斯,’她說,‘你從來就沒有想過去問問,世上有沒有人,能把我們的話全都聽進去嗎?’這就是她的原話。我當然不會服軟了,至少在丁波博士面前不能。我就說,‘是的,他們能的。’不過她的話可真是讓我一震啊。你知道我經常對我丈夫說了很久,然後他抬起頭來問我剛說了什麼,你知道嗎?我自己都不記得我說了什麼!”
“哦,那可不一樣,”珍說,“那是人家走神了——可是如果觀點相差很大——並且站在不同的立場上,那就……”
“你肯定為斯塔多克先生著急壞了,”艾薇說,“要是我是你,我會急得根本都睡不著。不過導師最後會把事情都安排好的。不信你就看吧。”
過了一會兒,丁波太太走回房子裡,去拿些小擺設,來給雅居的這件臥室畫龍點睛。珍覺得有些疲勞,她跪坐在窗前的座位上,肘支著窗臺,以手托腮。太陽微微有些熾熱。要是能把馬克從伯百利裡救出來,她就回到馬克身邊,這個想法她已經接受很久了;也不再會為此感到害怕了,可是依然會感到無聊乏味。即便她已經完全原諒了馬克在夫妻關係中的過錯,馬克有時候顯然是更喜歡她的身體,而不是她的談吐,有時候還把他自己的想法凌駕一切。但為什麼一定要有人對自己的話很感興趣呢?她剛剛產生的這種謙卑,如果不是為了馬克,而是為了某個更激動人心的人,甚至會讓珍感到快樂。當然了,她和馬克重逢時,一定要和以前對他的態度大不一樣。可是“重逢”這個詞讓珍這個美好的決定索然無味——這就像重算一道已經做錯了的算術題,在練習簿上算得亂糟糟的草稿上重頭開始。“如果能再相逢……”珍覺得羞愧,因為她對此一點也不心急。就在同時,她發現自己有些焦慮。一直以來,她都確信馬克會回來的。可是他死去的這種可能現在出現了。馬克若是死了,自己該如何生活呢?珍對此毫無直接的感受;她眼前只是浮現出馬克死去的樣子,死者