第二章 (第3/7頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
就在那時,突然之間,她的視野清晰了起來。她以那雙凡胎肉眼看見了——當時她正心不在焉地登上一輛公共汽車,毫不在意它的目的地,而就在她的對面,她看見了——是的,瑙西卡!一張按照透視比例縮小的孩童般的臉,半張的嘴唇和眼睛——可愛的、空洞的、茫然的眼睛。
那姑娘按了鈴,下了車。亨莉埃塔跟隨著她。
她現在十分鎮靜和有條理了。她已得到了她想要的——那種遍尋不著的巨大痛苦已經結束了。
“對不起,打擾了。我是一個職業雕塑家,坦白地說,你的頭部正是我一直在尋找的。”
她的態度友好、迷人,但又不容置疑,因為她很清楚,當她想要某件東西的時候應該如何去做。
多麗絲·桑德斯則表現得疑惑、警惕,又略帶些得意。
“呃,我不知道,我想可以吧。如果你需要的只是我的頭的話。但是我從來沒做過這樣的事啊!”
恰到好處的猶豫,巧妙地提出金錢上的要求。
“當然,請你務必接受應得的職業報酬。”
所以,瑙西卡來了,就坐在平臺上,沾沾自喜於自己的吸引力,被塑為雕像而不朽(儘管她並不怎麼喜歡亨莉埃塔工作室裡陳列的那些作品),同時也極其享受將自己的心聲一一傾訴給一個如此富於同情心,並且全神貫注的聽眾。
模特身邊的桌上放著她的眼鏡……出於虛榮心,她很少戴這副眼鏡,有時寧願像瞎子一般摸索著前進。她曾向亨莉埃塔承認,摘下眼鏡後她幾乎看不到前面一碼遠的東西。
亨莉埃塔理解地點了點頭。她明白了空洞而可愛的目光產生的生理原因了。
時間繼續流逝。亨莉埃塔突然放下手中的雕塑工具,長長地伸展了一下她的手臂。
“好了,”她說,“我弄完了。希望你沒有太累吧?”
“哦,不累,謝謝你,薩弗納克小姐。我覺得很有趣。真的已經完成了嗎——這麼快?”
亨莉埃塔笑了起來。
“哦,不,實際上並不算是完成。我還有很多工作要做。但是與你有關的部分已經完成了。我得到了我想要的東西——大塊面部的結構出來了。”
那姑娘緩緩地從平臺上走下來。她戴上了眼鏡,臉上那種盲目、天真,以及模糊輕信的魅力立刻消失無蹤,只剩下一種放蕩而廉價的漂亮。
她走到亨莉埃塔的身邊,檢視著粘土模型。
“噢。”她懷疑地說,聲