阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
我不喜歡這個主意。”
傑拉德看起來被逗樂了。“那是因為你是英國人!英國人對性的態度過於複雜了。他們總覺得那東西‘不怎麼好’。”
莎拉憤憤不平的反應對傑拉德醫生完全沒有影響。“好啦好啦,我知道你是一位非常現代的小姐,你能率性地當眾使用你能在詞典裡找到的最不文雅的詞,畢竟你是專業人士,而且完全不持偏見!但是,我還是得重申一遍,你擁有和你祖母、母親全無差別的種族基因。你仍然是個容易害羞臉紅的英國小姐,儘管表面上來看你從不臉紅!”
“我從來沒聽過這種混賬話!”
傑拉德醫生眨眨眼,從容不迫地補充了一句:“而這讓你魅力十足。”
這次,莎拉真的說不出話來了。
傑拉德醫生匆匆舉起帽子。“我先走一步啦,”他說,“免得你把腦子裡的話都倒出來。”
他逃進了酒店。
莎拉緩緩地跟上。那裡面看起來可真是忙碌。好幾輛車載滿了行李,正準備出發上路。雷諾克斯和娜丁,還有柯普先生,正站在一輛大車旁邊監督進度。一個胖乎乎的翻譯員正站在一旁,用相當流暢的英語和卡羅爾說話。
莎拉從他們身旁經過,走進了酒店。博因頓老夫人正裹在一件厚重的大衣裡,坐在一把椅子上,等著出發。莎拉看著她,一陣古怪的感覺席捲而來。
她曾覺得博因頓老夫人滿身罪惡,純粹是邪惡的化身。而現在,她看到的是一位老人,孱弱無力,十分可憐。天生就對權勢如此的渴求,渴望操控一切,但最後能做成的,也不過是一家子人的暴君罷了!但願她的孩子能像莎拉這樣看待這個人——愚蠢,惡毒,可悲,裝腔作勢的老女人。
猛地一陣衝動,莎拉走向她。
“再見了,博因頓夫人。”她說,“祝你旅途愉快。”
老人看著她。惡狠狠的怒氣從她雙眼中噴出。
“你對我相當的粗魯無禮。”莎拉說。(我是瘋了嗎?莎拉想。我究竟在想什麼,會跟她說這些話?)“你花了大力氣,阻止你的女兒、兒子來和我做朋友。說真的,你不覺得這真是非常愚蠢、幼稚嗎?你想做個令人敬畏的食人魔。但實際上,你不過是個既可憐又滑稽可笑的老太婆。如果我是你的話,我會放棄這些蠢不可及的遊戲。你覺得我在這兒說這些話一定很討厭吧,但我是真心實意的——這話可能不中聽。你知道你還是能有不少樂趣的。友好一點,善良一點,真的會好很多。只要你試試,總可以做到的