傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
是有點不可思議的。不過有時卻直指殺手的命門。戴爾說,“接著說。”
“斯蒂文跟我說過一件事,是去年秋天嗎?”
“接著說。”
“他說,他在這兒曾經與一個人發生過口角。在一個什麼商店裡。那是個大塊頭。當地人,斯蒂夫說。那是一個很愚蠢的事故,就是在停車場兩輛車差點撞了。那傢伙像發了瘋似的,一直尾隨他到了家,還威脅了他。”
“他還說了什麼細節嗎?”
“沒有。只是說他就住在這一帶,塊頭很大。有三百磅呢。”
蒙斯看了一眼戴爾,搖了搖頭。“似乎不像是那個罪犯。他們有兩個人,但兩個人的塊頭都沒那麼大,這從腳印上可以看得出來。他跟你說過名字或做過什麼描述嗎?”
“沒有,這只是他說的那些事中的一件:這種嚇人的事情我也碰到過,知道吧。但是他顯得非常不安。這一點毫無疑問。我是說,那個大塊頭徑直來到了他家的大門前……今晚這兒如果不止一個人,那也許是他另外還帶了個朋友來。”
如果戴爾對停車場裡每一次差點釀成暴力衝突的事件都要收一美元的話,那他早就發財了。他問,“你能把你的電話號碼告訴我嗎,帕斯克爾先生?我們也許要問你幾個問題。”
帕斯克爾正在看著那輛車,車裡放著他專門為他的朋友買的東西,這些東西很快就要扔掉了。他扔的時候心情是憤怒,還是絕望?儘管此人看上去一副溫文爾雅的樣子,但在戴爾看來,他是一個易怒之人。“帕斯克爾先生?”
他還是沒在聽。接著警長又問了聲,那人才眨了眨眼應道,“我的電話號碼。哦,沒問題。”他把號碼告訴了戴爾。
肌肉發達的坦納,摸了摸小鬍子,看著警長,他的表情似乎在說:哪有那麼容易的事,是吧?
“你開車沒事吧?”戴爾問。
“馬上就走,”他盯著那房子說,“這就走。”
“好吧。悠著點。”
這位商人臉上就像是戴了只面具,他掏出手機,用手指擦了擦,不想馬上就給朋友們去電話。戴爾撇下他,讓他自己去應付這件讓人揪心的任務。
普利斯科特和吉布斯拉上了犯罪現場的隔離帶。蒙斯報告,那三個警官找到了一條進入森林的“路”,但那兩個女人留下的蹤跡卻再也找不到了。
“對當地的那個大塊頭你怎麼看?”坦納問戴爾。
“沒什麼大驚小怪的,阿朗。心裡有數就是了。給我一