傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
那他人呢,哈特呢?她想起最近的一期特警訓練科目。教官在講解楔形餡餅式交叉火力時說,不要取直接對面的位置,這是當然——以避免被己方的火力所誤傷。這麼說,哈特就在她們的後面,而不是在右側的位置。
她看是看不見他,但她知道他就在後面的什麼地方。
這就是說,這兩個傢伙已經發現了她們,正摸過來要做最後的絕殺呢。
她們現在是在平地,正朝一個開闊地走去,布琳早就看好那塊地方了——那裡沒有縱橫交錯的草木要闖,只是草地,草也不深,很平坦。但現在她領著蜜雪兒朝右邊的一座陡峭的石山拐去,距離有好幾百英尺遠,山下是一個河床。底部月光照不到,她們可以在那兒隱蔽得很好。“去那兒,下到那個溝谷裡。你得越快越好。走。快。”
她們朝山下跑去,儘量貼著濃密的橡樹叢和茂盛的灌木走,這樣做靶子的機會就小一些。她們連滾帶爬地從陡坡上衝了下去,蜜雪兒在前,布琳在後。
她們開始跑得還很順,可跑了一半的時候,布琳腳下被絆了一下,掛到了一根藤蔓或灌木。她一屁股重重地坐到了地上,順著滑溜的落葉一下就滑倒在蜜雪兒的身下,把她的兩條腿給鏟離了地面。兩人骨骨碌碌地順著山坡滾了下去,滾了好長時間,布琳絕望地奮力抓住手中的那杆矛,唯恐戳在兩人的身上,那戳到誰,誰都活不了。
她們終於滾到了一個淺淺的溝谷裡。
布琳口袋裡的刀戳破了滑雪衫,好在刀刃沒割著她。蜜雪兒仰面躺著,狂亂地拍打著肚子。布琳嚇壞了,以為她帶的那把刀扎進了她的身體。
布琳上氣不接下氣地低聲問道,“你沒事吧?”
蜜雪兒伸手摸了摸揣在夾克內的那把刀。顯然是毫髮未損。她點了點頭。
布琳緩緩地坐起身,手裡還抓著那杆長矛。她回頭看了一下,看見乾枯的河床上有一個窪地。兩人一頭紮了進去。灌木和一道由幾個三四英尺高的大圓石組成的自然屏障多少為她們提供了點藏身的地方。
“看,”蜜雪兒指著前面說。
布琳看見哈特的同夥,正舉著霰彈槍,做出隨時準備射擊的姿態,朝東邊移動過來——正朝著她們——一路小跑著。微風陣陣,攪得樹葉亂搖,但他一定是聽到了什麼動靜。他徑直朝她們摔倒的地方望過來。接著他又回頭看了看,隨即就消失在北邊的一片濃密的矮樹林之中。
布琳一把抓起長矛,盯著那人的背影。“你的腳怎麼樣?”