傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
了;如果臺下有觀眾打呵欠或不停地看錶,那更代表你的失敗。”
“但是,一個人不可能永遠保持百分之百完美無缺吧?”
“必須如此。”卡拉簡單地回答,心裡卻驚訝她竟然會有不同的想法。
她們已走到奇幻馬戲團的帳篷門口,裡面正在排練今晚開幕的表演。幾十個表演者在帳篷內走動,有人身著戲服,有人只穿短褲、T恤或牛仔褲。
“啊啊……”卡拉發出了興奮的叫聲,臉上的表情就像個小女孩,睜大眼睛注視著這明亮的白色帳篷中的一切事物。
薩克斯後上方突然傳來噼啪聲,把她嚇了一跳。她往後看去,只見兩面大旗升在離地面三四十英尺高的地方,在陽光的照耀下在風中獵獵飄動。其中一面旗子上印有奇幻馬戲團幾個大字。
另一面旗上則是一幅大圖,上面是一位瘦削的男人,身著黑白相間的方格花紋緊身衣褲。他的雙手前伸,掌心朝上,像是在招呼觀眾進場看演出。旗子上的男人戴著一個半罩式塌鼻子面具,五官和表情都十分詭異。這畫面讓薩克斯立即聯想起“魔法師”,想到他也是隱匿在面具的偽裝之下。
他的動機和計劃同樣深藏不露。
卡拉注意到薩克斯的目光。“那是Arlecchino,”她說,“英文裡叫‘丑角’。你知道即興喜劇嗎?”
“不知道。”薩克斯說。
“那是義大利的戲劇,大概是從十六世紀開始的吧,延續了幾百年。奇幻馬戲團就是用以這個作為表演主題的。”她指著帳篷旁邊的幾面小旗幟,上面也是一個個古怪的面具。有長鼻,有鳥嘴,有的眉毛高高挑起,有的頰骨又高又彎,全都是想象出來的造型,看起來相當古怪。卡拉繼續說:“即興喜劇團大概有十幾個固定角色,演員在舞臺上會戴上面具,以此來辨識他們扮演的是哪個人物。”
“喜劇?”薩克斯問。她揚起眉毛,目光瞟向一個惡魔般的面具。
“我想,大概可以說是黑色喜劇吧。丑角畢竟不是英雄人物,也不是什麼高尚的人。他關心的事情只有食物和女人,而且總是神出鬼沒,悄悄出現在你的身後。還有一個角色叫做Pulcinella,是虐待狂,總是對人使出各種卑鄙詭計,即使對自己的愛人也不例外。另外還有一位醫生,專門對人下毒。唯一的真理之聲是一個女性角色,她被稱為Columbine。”卡拉又說,“這個角色是必須由女人來扮演的,這也是我喜歡即興喜劇的理由之一。不像在英國,他們根本不允許