字字豬姬提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
具體什麼時候形成系統的我不是很清楚,先假設從前就有這種機制了。
不能讓塞包子混的太慘不是,本來就挺慘了。
——————————
引起一切的源頭正在進行傻逼逼的交流活動,而外面已經逐漸亂成一鍋粥了【微笑.jpg】
真棒。
第28章人魚閒者
史蒂夫來回把魚搬上搬下,很快就發現了一件事。
一件很奇妙的事——魚輕了。
就是重量少了,也不是輕了很多,就是輕了一點點。
而隨著重量的逐漸穩定,魚的狀態也穩定多了。
“why?”安格斯扶著浴缸的邊,語氣裡帶著疑惑。
彼時史蒂夫正帶著一次性手套,拿著牙刷蹲著收集人魚尾巴掉下來的那些灰燼:“只是為了…一些…原因。”
“why?”安格斯歪著腦袋。
史蒂夫用紙把沾了水溼噠噠黏成塊,膠一樣的灰燼裹起,放到通風的地方準備陰乾。
“以備不時之需。”史蒂夫摘了一次性手套,撓了撓額頭。
只是灰燼應該沒有關係,不送去生物實驗室,而是土壤之類的實驗室問題應該不大。
他好像沒有這方面的資源,還得去找找可以信任的。
他不怎麼幹這種細緻的活兒,但是有關人魚各種奇異的地方,他總覺得自己該隨時留意著。
畢竟突發狀況總是會在不經意的時候到來。
寵物和人出生不久,如果是照顧周到的主人或者父母,都會系統地接受各種疫苗,防止潛在的危險病毒。
但是沒有人知道人魚脫離熟悉的環境,到烏七八糟的人類領域會需要什麼疫苗,更需要注意些什麼。
這份責任沉甸甸的,但是史蒂夫感覺良好。
他可能習慣了承擔一些重大的事情。
不過,他可能需要惡補生物學方面的知識了。雖然沒有先例,但是總有些可以借鑑的地方的。
安格斯翻了個身,躺進了浴缸底。咕嘟咕嘟鼓著氣,看著浮上去由小到大的氣泡,拿指甲一個個戳著玩。
他沒有繼續追究人類的怪癖,因為太多了。
興奮過後有些倦,但不是那種困頓的感覺,就是懶洋洋的。
他本不該在不屬於自己的領地放鬆,但是他就是放鬆了,可能是因為人類給他吃了奇怪的東西。
但是也很懶爬起來去打架,感