卡森·麥卡勒斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
賈思敏問道。不過,至少這一次,她覺得不一定非得把這事給說出來。
“啊嗯——”他答道。
“我現在沒什麼想說的了。T.T.應該很快就會來跟我閒聊,我們要和貝蕾妮絲碰頭。你準備去哪兒,老兄?”
“我要去福克斯福爾斯。”
“好吧!出人意料先生,你是什麼時候做出決定的?”
霍尼倚門柱站著,一副倔強而平靜的樣子。
“你為什麼就不能表現得和其他人一樣呢?”老嬤嬤說。
“我周天在那過夜,週一上午就趕回來。”
儘管弗·賈思敏和霍尼·布朗說起話來有種意猶未盡的感覺,她還是對老嬤嬤說:“你剛才正和我說起婚禮的事來著。”
“是這樣。”她眼睛沒有看弗·賈思敏的手心,而是盯著她的蟬翼紗裙、長筒絲襪和銀色的新便鞋。
“我說了,你以後會和一個淺發碧眼的男孩結婚。”
“不過我說的不是這場婚禮。我的意思是說另外一場婚禮。還有那次旅行,你看到了公路和火車。”
“完全正確,”老嬤嬤說。可弗·賈思敏感覺她已經心不在焉了,儘管她的視線再次回到她的手心。“我預見到了一次旅行,啟程而後返回,後來還預見到了一筆錢、公路和火車。儘管你的幸運數字有時是十三,可六也是你的幸運數字。”
弗·賈思敏想抗議,想跟她爭論,可怎麼能和算命婆爭論呢?她想至少要更好地瞭解瞭解運勢,因為返程的旅行與預見中的公路、火車不符。
可就在她想要進一步詢問的時候,從前廊傳來一陣腳步聲。接著是敲門聲,T.T.走進了客廳。他非常循規蹈矩,先擦了擦腳,接著給老嬤嬤拿了一盒冰激凌。貝蕾妮絲早先說她對他沒什麼感覺,他也確實稱不上美男子。他穿著背心,大肚腩像西瓜,脖子後面肥肥的都是肉。他把聚會的熱鬧氛圍帶動起來,也正因為這樣,弗·賈思敏才特別豔羨這兩間屋子。對老弗蘭基來說,每次來這裡找貝蕾妮絲時,屋子裡總是人來人往——親戚朋友、堂親表親匯聚一堂。在冬天,他們會坐在壁爐旁,圍著被風吹動的火苗,聊得熱火朝天。在秋天的明朗之夜,他們常常先搞到甘蔗,貝蕾妮絲砍削掉光滑的紫甘蔗節,他們嚼著甘蔗,把印著齒痕的碎渣扔到攤在地板的舊報紙上。燈光賦予了房間異樣的感覺,別樣的氣味。
現在,隨著T.T.的到來,他們有了昔日聚會喧鬧的感覺。算命顯然已終了,弗·賈思敏往桌上的白