愛潛水的烏賊提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
有那麼一瞬間,克萊恩還以為自己穿越回去了,但眼前黃銅柵格圍出的典雅煤氣燈和老尼爾裝手磨咖啡的鑲銀錫罐讓他認清楚了現實。
羅塞爾大帝這穿越者前輩真是同胞?
他用這個世界不存在的簡體中文記錄秘密?
帶著無法描述的“他鄉遇故知”心情,克萊恩飛快地瀏覽起手中的三頁文稿:
“十一月十八日,真是件神奇的事情,一個異想天開的實驗和一個偶然出現的失誤,讓我發現了一位困於風暴之中,迷失於黑暗深處的可憐傢伙,他甚至只能在每個月滿月的時候才能稍微靠近現實世界,可依然無法將他的呼喊傳遞進來,他是幸運的,他遇見了我,這個時代的主角。”
“寫完上面這段話,自己讀了一遍,忽然有點唏噓,哪怕是用漢字,也不知不覺帶上了濃烈的翻譯腔,四十年彈指一揮間啊,以往的記憶真的就像夢一樣了。”
“一一八四年一月一日,盛大的新年晚會,弗洛納爾夫人真是一個尤物啊。”
“一月二日,我的外交委員會的先生們都是蠢驢!”
“一月三日,當初的選擇還是太草率了,現在看來,不管是‘學徒’,還是‘占卜家’,‘偷盜者’,都更加地好,可惜,沒辦法再回頭了。”
“一月四日,為什麼我的孩子們會那麼蠢?我說過一萬遍了,不要被那些神棍忽悠,不,那些神棍或許自己也被忽悠了,魔藥的關鍵不是掌握,是消化!不是挖掘,是扮演!而魔藥的名稱也不僅僅是核心象徵,還是具體意象,更是消化的‘鑰匙’!”
“九月二十二日,反對我的聯盟在建立,從北邊的弗薩克,東邊的魯恩,到南面的費內波特,我的敵人們終於走到了一起,但我並不畏懼,我會用事實告訴他們,武器和見識的代差不是人數和低階序列者能夠彌補的,再說,我手下又不是沒有,而高階,呵呵,他們忘了我是誰嗎?”
“九月二十三日,我與尋找‘神棄之地’的船隻失去了聯絡,我該考慮發明無線電報了,但願它不會受風暴影響。”
“九月二十四日,伊薩卡小姐比弗洛納爾夫人更加迷人,或許我只是在懷念青春。”
因為是臨摹的副本,基於漢字的複雜,每個字的體量都被放大了不少,所以,每張書頁上的內容並不多,甚至為了儲存和研究,背面都一片空白,可就算是這樣,克萊恩依舊看得心潮澎湃,尤其羅塞爾大帝對魔藥關鍵的描述,更是讓他有種找到了“解題思路”,掌握了無價秘密的狂喜。