第17章 (第2/4頁)
與我道三安提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
。”
克里斯蒂:“......但你又不會害夏洛克。”
英倫風的青年溫柔的眉眼裡劃過一抹陰鬱,“如果放在[哥譚]那裡.......才真是不好說。”
結城無:“放[哥譚]那裡我怕你親自過去撈人都撈不回來,說不定還得把自己賠進去。”
在兩位城市化身有一搭沒一搭地聊著天的時候,那邊已經進展到了村岡隆太和夏洛克要再次回到屍體身邊,因為夏洛克顯得有些興奮地擺弄了一下他隨身攜帶的放大鏡,說自己已經發現證據了。
然而重新走到洗手間內時,一位手持黑傘、面容被散發著黑霧的詭譎面具擋住的黑衣人卻毫無徵兆地出現在眾人面前。
哪怕看不清面容,但是對方無論從站姿還是舉止上都透露著彷彿刻入骨子裡的風度與優雅,連漆黑復古的著裝和肩膀上的烏鴉所帶來的隱約鬼氣與詭異都削弱了不少......不過還是能讓人一打眼就感受到一股蒼白的陰鬱。
黑衣人稍微按了按自己頭上的禮帽,彬彬有禮地行了個來自上世紀歐洲貴族的見面禮,不過配著腳邊的屍體,怎麼都讓人心裡有些發涼:“初次見面,無意打擾。”
出乎意料的,他的聲音很好聽,透露著一種莫名的熟悉感,卻又稍稍變了些顏色,純正的倫敦腔說著英語:“我只是來帶這個姑娘回家。”
——是的,死者是一名出生於倫敦的英國姑娘,不過是來日本留學而已。
“你你你,你是......??!”一進去洗手間就和對方打了個照面的村岡隆太倒吸一口涼氣,差點沒昏過去:“什什什麼人?”
說實話,村岡隆太沒被嚇到尖叫,只是說話磕絆了一下,已經是心理素質極佳的表現了。
畢竟,無論對方目前表現得多麼沒有攻擊性,態度又是多麼有禮貌,但是隻要是個正常人,都不會忽視對方腳邊剛剛冰涼的屍體、以及特意避開了血跡的站位......還有神不知鬼不覺,堪稱是闖進了宛如密室般的洗手間的行為。
甚至剛剛對方口中的話!!雖然帶了一點奇怪的、像是上世紀貴族所帶著的獨特口音和一點奇怪的語法,但是但凡學過幾句英語的人,都能明白對方那幾個簡單單詞裡的意思吧!!!
.......帶一個死者回家。
而且從對方有些嫌棄地避開了血跡的情況來看.......怎麼都不太像是物理意義上的把人“帶回家”。
村岡隆太感覺自己這輩子腦袋轉得都