卡森·麥卡勒斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
。我承認,我喝得爛醉,我跟人私通。我會去犯任何對我來說有吸引力的罪行。我並不想坦白,但我會這麼做。當我回憶這一段經歷,所有這些事情都凝結在我的腦子裡。太可怕了。”
男人低下頭,用額頭輕輕磕著櫃檯。有那麼幾秒鐘他低著頭,保持著這個姿勢,青筋外露的脖子被橘黃色的頭髮蓋住了,手指長而彎曲的雙手合在一起,像是在祈禱。隨後他挺直了腰板,他在微笑,他的臉突然明亮起來了,有點顫抖,也蒼老了一點。
“事情發生在第五年,”他說,“而我的研究就是從那個時候開始的。”
里奧抽動嘴角,露出一個淡淡的轉瞬即逝的冷笑。“算了吧,我看我們這幫老傢伙誰都不會再年輕了。”他說。隨後,里奧突然憤怒起來,把手裡的抹布揉成一團,狠狠地摔在地上。“你這個邋里邋遢的老羅密歐!”
“發生了什麼?”男孩問。
老人的聲音高昂,也很清晰:“安寧。”
“哦?”
“這件事很難用科學來解釋,小子,”他說,“我想比較合理的解釋是我和她相互逃避了這麼久,最終糾纏在了一起,就躺倒不再掙扎了。安寧。一種奇怪而又美妙的空白。那是在春天的波特蘭,每天下午都在下雨。我一整晚都黑著燈躺在床上。而這門科學就是那樣降臨到我身上的。”
電車窗戶在晨光裡泛出淡藍色。兩個士兵付完啤酒錢後推開門。出門前,其中的一個梳理了一下頭髮,又擦了擦粘著泥的綁腿。三個工人低頭安靜地吃著早飯。里奧牆上的鐘“滴答滴答”地走著。
“是這樣的。聽仔細了。我苦思冥想愛情這玩意,終於找到了原因。我明白了我們的問題出在哪裡。男人第一次墜入愛河時,他們愛上的是什麼?”
男孩柔軟的嘴微微張著,他沒有回答。
“女人。”老人說,“不做研究,沒有任何依據,他們就開始了這個世界上最最危險和最最可怕的體驗。他們愛上了一個女人。是不是這樣,小子?”
“是。”男孩虛弱地說道。
“他們從錯誤的一頭開始愛情。他們從最高潮的地方開始。你能想象那有多麼可悲嗎?你知道男人應該怎樣去愛嗎?”
老人伸手抓住男孩皮夾克的領口。他輕輕地搖了搖男孩,綠色的眼睛一眨不眨地盯著男孩,眼神莊重。
“你知道應該怎樣開始愛情嗎?”
男孩縮著身體坐在那裡,聽著,一動不動。他慢慢地搖了搖頭。老人靠近他,輕聲