我真不是曹阿瞞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
,當我聽見蜘蛛俠和我說你還活著的時候,我還以為他在做夢呢。”
聞言,美隊一笑,說:“有時候我自己也覺得像是在做夢一樣。”
“很不適應吧?”
“是啊,世界變化太快了,以前我的敵人只是一些士兵,現在我得面對各種各樣的怪獸、機器人……還有現在的生活方式,你知道嗎,他們給我安排的床也軟了,我有時候感覺自己就像是躺在棉花上,整個人都陷進去。有時候半夜驚醒,我還以為自己在雲裡。”
或許是因為史蒂夫知道班特和彼得的年紀都不大,所以他放鬆了一些警惕,和他們交流的時候並沒有留什麼心眼。
“戰後心理綜合症?”
“不算吧,我看倒更像是一個老人,闖入了不屬於自己的時代之後的那種無所適從。”
史蒂夫笑著自嘲。
對此,班特還是能體會的。
就像是晚清的李鴻章來到美國之後,被那現代的城市所震撼的感覺。
一箇舊時代的遺老,不太會使用手機,對於所有新奇的事物都只能用筆記手寫記下來,驟然之間,闖入了一個絢爛的城市。
“我看你還很年輕呢,隊長,別這麼說,我可是你的粉絲。”
班特說道。
而在另一邊,時刻監聽著他們談話的尼克·弗瑞發出一聲冷笑,說:
“此乃謊言!”
“在過去的十幾年裡,班特·帕克手機的瀏覽記錄裡有關美國隊長的資訊只有寥寥幾條,不過有關於美國翹臀的搜尋倒是挺多的。”
聽了他的話,娜塔莎面無表情的關掉通訊器,然後翻了個白眼說:
“老大,有時候你不受別人待見這件事是有原因的。”
“你不要搞錯了,我是為了人類的安全起見。”尼克·弗瑞立刻說,“難道你沒聽出來他在跟隊長套近乎?”
“也許他只是想找點話題聊聊,要不然直接說‘老東西,我對你的事情可一點也不感興趣’多少有點不禮貌。”巴頓笑道,“以後隊長就是他們的領隊了,套點近乎沒什麼問題。”
回到班特和美隊那邊。
班特明顯能感受到史蒂夫其實對於這個新世界感到非常的迷茫。
他不知所措的同時,又有一些孤獨和恐慌。
那些他所熟知的人早就已經不在了,這個繁華的世界或許也未必還需要美國隊長。
因此,在他第一次從尼克·弗瑞口中提到九頭蛇還有一