南極海豹提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
後的審訊室。
“歐洛絲。”他擋住她的視線,同樣以諷刺的口吻回應,“你沒有朋友嗎?”
“朋友?”歐洛絲重複了一遍這個詞,她的語氣平和,絲毫沒有被戳中痛腳的跡象,既不生氣也不惱怒,湛藍色的眼睛裡什麼也沒有,“朋友!”她又大聲地重複了一遍。
歐洛絲痴痴地笑起來,好像是聽到了什麼笑話,“為什麼你認為我會需要那種東西?”
窗外電線杆上停著的兩隻烏鴉聒噪地叫個不停,似乎在預示著災難即將降臨。
[這又是另一個諷刺的地方]
[歐洛絲,在最初的故事裡,它們象徵的是“超度亡靈的使者”]
【“她不交談。她不會和任何人以任何方式溝通。換種方式說,歐洛絲已經脫離了我們能理解的範疇。”】
歐洛絲聽著聲音,忽然想起那天她被夏洛克帶回謝林福特後,耳麥裡傳出的麥考夫與他們的父母的對話。
【“麥考夫·福爾摩斯!”】福爾摩斯夫人憤怒地提高音調,【“你怎麼敢這麼說!你瞞著我們把她關在這裡十幾年,告訴我我們的女兒死了!”】
麥考夫的十指交叉,他坐在鐵質的桌子後,冷靜地和站在面前因為得知真相而激動的父母對峙。
【“我是在做好事。她害死了很多人,毫無疑問,一旦她踏出謝林福特,還是會大開殺戒。”】
【“歐洛絲·福爾摩斯是我們的女兒,不管她做了什麼,也都是我們的女兒。”】
【“也是我的妹妹。”】
【“那就是你做得還不夠好。”】福爾摩斯夫人的回答堅定又失望,【“麥考夫,你做得還不夠好。”】[2]
堂堂的[大英政府]也有面對質疑說不出話的時候。
福爾摩斯家的天才都有些怪癖,也許用“瘋子”形容都不夠恰當。
但麥考夫有夏洛克,夏洛克有華生。
“我不需要,我討厭改變。”歐洛絲停下笑聲。她的瘋狂收斂,說的很輕,與面前的青年再次對視時輕描淡寫地接受了這個事實。
歐洛絲用過一個比喻。
她對夏洛克說,她好像坐在了一架快要墜毀的飛機上。於是夏洛克對她伸出了手,承諾會帶她回家,但最後似乎什麼也沒有改變。
歐洛絲又被送回了謝林福特。
夏洛克只有在聖誕節才會被允許來看她。
[請保持三英尺的距離]