第十六章 (第6/7頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
有我自己!我是個可憐蟲!我早就應該反抗繼母、離家出走了。於是我想,現在可能還來得及。那個魔鬼般的老太婆就坐在上面,像個醜陋的雕像一樣坐在那兒一動不動。我要上去跟她攤牌。我打算告訴她我的想法,並宣佈我要離開這個家。我有一個瘋狂的想法,那天晚上我會立刻逃走——和娜丁一起。而且,那天晚上,無論如何都能到達馬安。”
“哦,雷諾克斯——親愛的——”
一聲長長的溫柔的嘆息。
他繼續說道:“然後,老天——你只要碰我一下,我就能立馬倒地!她死了!坐在那裡——死了……我——我不知道該怎麼辦。我說不出話來——頭暈眼花——我想對著她大喊的每句話都憋在了心裡,像一塊鉛一樣——我無法解釋……石頭——這就是我的感覺——變成了石頭。我機械地行動起來——我把放在她膝蓋上的手錶拿起來,戴在她的手腕上——可怕的、軟綿綿的死人的手腕……”
他全身顫抖。“天哪——太可怕了……然後我踉踉蹌蹌地跑下山,走進大帳篷。我應該叫人來的,可是我做不到。我就只是坐在那兒,翻著書,等著……”
他停了下來。
“你不會相信我的——不可能相信。我為什麼沒叫人來、沒告訴娜丁?我不知道。”
傑拉德醫生清了清喉嚨。
“你的話完全合情合理,博因頓。你當時極度緊張,連遭兩次沉重打擊,足以讓你陷入那種狀態。這就是韋森霍爾特反應——小鳥的頭撞在了窗戶上就是個很好的例子。即使恢復了知覺,也會本能地不會有任何行動——這樣它的中樞神經系統才會得以緩衝並恢復正常。我用英語解釋得不太清楚,我是說,當時你不可能有其他反應,不可能採取果斷的行動!你正處於麻痺的狀態中。”
他轉向波洛。
“我向你保證,我的朋友,就是這樣!”
“哦,我並不懷疑,”波洛說,“我注意到了一個小事實——博因頓先生給他母親戴上了手錶——這其中包含了兩種可能:可能是在掩飾罪行,或者可能會被妻子發現並對他產生誤會。她比她丈夫晚回來五分鐘,一定會看到這個動作。當她到了她婆婆那兒,發現她已經死了,手腕上還有一個皮下注射器所留下的針眼,她一定會認為兇手是自己的丈夫,認為自己想要離開的決定,造成了完全違揹她原意的結果。簡單來說,娜丁·博因頓相信,是自己慫恿丈夫殺了人。”
他看著娜丁。“是這樣嗎,夫人?”
她低下頭,然