【漢】楊雄提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
攻下聊城,聊城人或讒之燕,燕將懼誅,因保守聊城不敢歸。齊田單攻聊城,歲餘,士卒多死,而聊城不下。魯連乃為書,約之矢,以射城中,遺燕將。燕將見魯連書,猶預不能自決。欲歸燕,已有隙,恐誅;欲降齊,所殺虜於齊甚眾,恐已降而後見辱,乃自殺。聊城亂,田單遂屠聊城,歸而言魯連,欲爵之。魯連逃隱於海上,曰:‘吾與富貴而詘於人,寧貧賤而輕世肆志焉。’”音義:“與蕩同。”司馬雲:“宋、吳本‘’作‘’,‘制’作‘剬’。介甫曰:‘古蕩字,剬古制字。’”按:說文:“愓,放也。”古書多假“蕩”為之。、皆“愓”之俗。玉篇:“,他莽切,直也。”非此文之義。五帝本紀:“依鬼神以剬義。”正義雲:“剬古制字。”梁氏志疑雲:“古制字作‘制’,若‘剬’,音端,與‘剸’同。則‘剬’乃‘制’之訛矣。”按:篆文製作“”,隸變作“,傳寫遂誤為“剬”耳。謂自適,制謂自持。魯仲連而不制,謂其能輕世肆志,而不能仕官任職。藺相如,見重黎疏。制而不,謂其能懲忿以先國家之急,而嘗為宦者令繆賢舍人,亦降志辱身矣。司馬雲:“仲連不以富貴動其心,而未能忘死生;相如不以死生動其心,而未能忘富貴,故云然。”溫公意以此為承上章而言,故釋之如此,然義似未確。注“功成而不受祿賞”。按:世德堂本作“爵賞”。注“好義崇理”。按:世德堂本作“崇禮”。