孤山釣雪提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
就哼起了馬賽曲的旋律。
玩刺客信條大革命的時候,攻佔巴士底獄之前民眾們就在街上高唱馬賽曲,這一幕其實算穿幫,因為馬賽曲這時候理論上還沒創作出來。
但是這不妨礙這一幕很震撼人心,安寧當時站在附近的樓頂上,聽著群眾合唱完一遍才開始做任務。
不過安寧想複製馬賽曲,有個巨大的問題:他不知道歌詞。
或者說,他只直到翻譯之後的歌詞,那個歌詞只是單純的翻譯,並沒有填進樂曲裡,所以並不能唱出來。
安寧只知道馬賽曲副歌部分,有一句聽起來很像是“馬修、馬修,你在哪裡”。
所以安寧現在只能哼曲子。
貝多芬聽到旋律,直接放緩了腳步,臉上的表情也彷佛沉浸在音樂裡。
安寧哼完,貝多芬一臉興奮的說:“太棒了!這歌光聽旋律就非常有力量!確實比《國民自衛軍之歌》更適合熱血激昂的戰鬥場面!那歌詞呢?”
安寧心想你問到我了,馬賽曲本來他就只看過翻譯的歌詞,而且這個翻譯歌詞還沒記得多少,這時候只能說:“我還沒想好,大概就是號召公民們團結起來,武裝起來向踐踏我們的魔鬼開戰!”
說著安寧試著唱出了他唯一會的一句歌詞:“馬修!馬修,你在哪裡!”
沒想到自己這個外掛很給力,還帶智慧識別的,直接讓安寧唱出了馬賽曲副歌部分:“前進!前進!敵人的髒血灌既我們的田地!”
周圍很多人都扭頭看著安寧,有些人認出了安寧,大喊:“是巴士底的雄獅!”
“雄獅要用敵人的髒血灌既我們的田地啦!”
安寧:“不不,我在唱歌,這是歌詞,歌詞啊!”
貝多芬一拍大腿,把安寧嚇一跳。
貝多芬:“太棒了,我立刻去譜曲,如果動作夠快,今晚就能用上!至於歌詞,我可以找我的朋友,詩人愛麗諾·奧蒙斯填一個!”
誰?愛麗諾·奧蒙斯是寄吧誰?法國曆史上有這個人嗎?
安寧想扶額,好麼,自己一時興起,馬賽曲變成貝多芬作曲了,然後填詞的變成了一個不知道名字的詩人!
歷史完蛋了啊!
貝多芬:“對了,我會要求我朋友保留您這句的,這句非常有力量:前進!前進!用敵人的髒血澆灌我們的田地!”