傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
拋來塵土。戴維特嫌惡地看著落在他藍色運動外衣的卡羅來納灰泥。“我和家人快來不及上教堂了,我認為你……”
她一把抓住他的手,拉他走下路肩,進入長滿野稻草和狗尾巴草的隱蔽處;路旁有條小溪流過,這是帕奎諾克河的一個小支流。
他惱羞成怒地又重複了一次:“我到底怎麼了?”
“我什麼都知道。”
“是嗎,凱爾警官?你什麼都知道?你知道什麼?”
“毒藥、謀殺、運河……”
戴維特平靜地說:“我從來沒和吉姆·貝爾或田納斯康納鎮的人直接接觸過。就算是哪個領了我薪水的瘋子僱用另一群瘋子做出犯法的事,那也不是我的錯。如果事情真是這樣,我會百分之百地和警方配合與合作。”
她不理會他的說辭,咆哮道;“你會和吉姆和他妹夫一起進監獄。”
“我當然不會。沒有任何案件會和我扯上關係。沒有證人、沒有檔案記錄、沒有金錢傳送、沒有證據或任何錯誤。我做的是石油化學產品製造業,只會生產清潔液、瀝青和一點兒殺蟲劑。”
“非法殺蟲劑。”
“錯,”他厲聲說,“在美國,環保局仍允許在某些情況下使用毒殺芬,而且這東西在大部分第三世界國家都是合法的。警官,你該多做點功課了:如果沒有殺蟲劑,每年世界上會有幾十萬人因瘧疾、腦炎和饑荒而死,並且——”
“並且讓暴露在這種物質中的人們得癌症、不孕和肝病,還有……”
戴維特聳聳肩。“給我看研究報告啊,凱爾警官。請你拿出證明給我看。”
“如果這東西真他媽的無害,那你為什麼不用卡車運貨?你何必重新啟用船運?”
“我無法用別的方式運貨,因為有些保守的鄉鎮禁止一些他們不懂的化學物品透過。我沒時間僱用遊說者去改變他們的規定。”
“我敢打賭,環保局的人一定會對你在這裡的所作所為很感興趣。”
“哦,來呀,”他嗤之以鼻,“環保局?叫他們來啊。我給你他們的電話。如果他們真的來參觀工廠,他們會發現,不管在田納斯康納鎮的哪個角落,毒殺芬的濃度都是合乎標準的。”
“也許單單測量水裡面的含量是合格的,也許單測空氣、單測地方農產品,都會低於規定……但把這些東西全加起來呢?如果一個孩子喝了一杯家裡的水,又在門外的草地上玩,再吃了一個我們這裡種植的蘋果,那麼……”
他聳