傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
道:“這些足跡好像朝著你那個方向去了,但我不能肯定,因為他基本上是踩著落葉走的。你最好留神。我現在去看看他是從哪兒來的。”
埃德站起來,膝關節咔咔作響。他以一個大個子儘量可能做到的程度,躡手躡腳地沿著那個男孩兒的足跡往回走——離河越來越遠,沒入樹林中。
他沿著那些足跡走了大約一百英尺,發現來到了一幢廢棄的獵人小屋前。這間屋子大約可容納三四個獵人。放槍的地方已經發黑,屋子也已經很破敗了。好吧,他想,好吧,他也許不在這兒,但是……
埃德深吸了一口氣,做了一件這一年半以來都從沒做過的事:掏出了手槍。他把左輪手槍握在汗溼的手裡,往前走,視線不停地在小屋和地面之間變換,選擇最佳落腳點,這樣才不至於發出響動。
這男孩兒有槍嗎?他猜想著,忽然意識到自己已經完全暴露了,就像一個在毫無遮蔽物的沙灘上徑直衝向灘頭堡計程車兵。他想象著也許現在正有一把來復槍從槍洞中探出,瞄準他。想到這兒,一陣驚慌猛地湧上心頭。埃德趕緊壓低身子,衝過最後十英尺。他緊貼在木頭上,屏住呼吸,仔細傾聽。但除了昆蟲飛舞時發出的嗡嗡聲,什麼也沒有聽到。
沒事,他對自己說。掃一眼,只需要迅速地看一眼。
在勇氣消失之前,埃德站起來,透過一個槍洞往裡看去。
沒人。
然後掃視地板。他看到的東西讓他禁不住笑了起來。“傑西。”他對著對講機興奮地呼叫。
“請說。”
“我在河北面大約四分之一英里的一間小屋附近。我想那小子應該在這裡過過夜。這兒有一些空的食物包裝袋和水瓶,還有一捆水管。你猜怎麼著?我還發現了一張地圖。”
“地圖?”
“沒錯。看起來是這個區域的地圖。沒準兒它可以告訴我們他把瑪麗·貝斯弄哪兒去了。你怎麼想呢?”
但是埃德·舍弗爾絕對沒有想到他的夥伴對這個好訊息竟然是這樣的反應:一個女人的尖叫聲充滿了整個樹林,緊接著,傑西·科恩的對講機也斷了。
莉迪婭看到從高大的蓑衣草叢中躥出一個男孩,她嚇得跌跌撞撞地向後退去,又高聲尖叫起來。男孩用力抓住她的胳膊,手指甲掐進了她的肉裡。
“哦,天啊,請別傷害我!”她哀求道。
“閉嘴。”男孩低聲呵斥。他神色慌張地向四處看了看,眼中充滿厭惡的神情。這孩子長得又高又瘦,外表看起