第80章 飛艇運輸計劃(二) (第1/3頁)
三朵蔚藍雲彩提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
禹天的話合情合理,前景十分美妙,實際哪怕能實現10%的效果,那帶來的效益可是了不得的。
想象一下空中幾十艘巨大的飛艇吊裝著貨櫃排成一字長龍,無視山川、河流的阻擋,浩浩蕩蕩向遠方飛去,下邊無數的人翹首以待的場景,謝子長興致被完全調動起來,積極地和禹天討論起來;
只是他和禹天都不熟悉航空領域,謝子長讓禹天繼續喝茶,他要打電話找熟悉這方面的人瞭解一下。
謝冰眼中閃著崇拜的目光,也不顧及老媽的感受,挎著禹天的胳膊,身子都快壓到禹天背上了,追問禹天還做了什麼,劉阿姨也很好奇;
“......我讓研究院那邊專門設定了研究專案,推動研發語言翻譯器,打個比方,把英文字典裡的詞彙以及英語國家部分地區的口語語音都編譯成電腦語言,拷入專業的電子產品裡,利用產品裡邊的計算機晶片一秒幾億次的運算速度,可以方便快捷地把從外界輸入的英語文字、語音,翻譯成華夏語言......”
“哇,真能行嗎?”謝冰娘倆異常震驚,感覺像是在聽科幻故事;
“這一點都不科幻,現在一些簡單的文字翻譯功能在實驗室已經成功實現了,隨著研發工作的持續進展,我估計第一代的‘華英文翻譯機’在三年之內可以上市銷售......”
禹天是不贊成從小學階段學習英語的,後世也有很多人提出反對,但是維護這個產業鏈的力量也不小,他穿越那會網路上還在打嘴仗呢;
這一世,他要大力推動人工智慧語言翻譯技術的發展,嘗試解決這個問題。
過了半個多小時,謝子長從裡間出來,憂中帶喜。
飛艇的技術應用在國內有一幫人在研究,只是投入小,並不受重視;
現階段,太多研發專案因為沒有經費而紛紛下馬,飛艇研究那就更可想而知了。
至於要實現山區貨物中轉和運輸,這得需要較長時間的測試,現在沒人能夠打包票,但是,對方跟謝子長說理論上是絕對可行的。
“謝叔叔,回頭您再問問他們,做研究、試驗需要多少資金。我願意給他們提供。”
用飛艇搞運輸本就是他臆想出來的,他心裡也沒譜。
謝子長苦笑,“小天,這不是幾百萬、幾千萬能.......”
禹天心裡著急,“謝叔叔,我給您交個底,我可以提供最少1億美元的資金,給他們做研究經費,沒有任何要求,直到他們試出結果,如