9 (第4/6頁)
C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
這傢伙的嘴和下巴不像是食肉動物。但他知道自己對動物學一無所知,只是胡亂猜測而已。
這時發生了一件事,徹底改變了他的想法。那傢伙身上仍然冒著熱氣,在岸邊抖抖身子,他顯然並沒有看見他,開始兀自發出聲音。這件事本身倒沒有什麼大不了的。但是蘭塞姆一輩子致力於語言學研究,幾乎立刻聽出這些聲音吐字清晰。這傢伙是在說話。他有語言。如果你本人不是語言學家,那你恐怕必須不假思索地相信蘭塞姆發現這點之後的巨大情緒波動。他已經看到一個新的星球——但一種新的、非地球、非人類的語言則是另一碼事。不知怎的,他並沒有把這點跟那些索恩聯絡起來。現在他一下子恍然大悟了。對知識的熱愛也是一種瘋狂。在蘭塞姆猜想那傢伙在說什麼的短短一秒鐘內,雖然他仍然知道自己有可能死到臨頭,但他的想象卻超越了他眼下處境帶來的所有恐懼和希望,而去設想一項研究馬拉坎德拉語法的輝煌計劃了。《馬拉坎德拉語言介紹》——《月球上的動詞》——《簡明火星語英語詞典》……這些書名依次掠過他的腦海。他可以從一種非人類的語言中發現多少東西啊!語言本身的形式,所有語言背後可能存在的規律,他都可以手到擒來了。想到這裡,他下意識地用胳膊肘把自己撐起來,望著那個黑色的傢伙。那傢伙沉默下來。那顆子彈般的碩大腦袋轉過來,兩隻亮晶晶的琥珀色眼睛盯住了他。湖面上和叢林裡都沒有風。良久良久,兩個遙遙相隔的物種的代表,默默地凝望著對方的臉。
蘭塞姆跪了起來。那傢伙往後一跳,不錯眼珠地注視著他,雙方又一動不動地對峙著。然後,他往前跨了一步,蘭塞姆縱身一躍,後退幾步,但退得不遠,好奇心牽制著他。他鼓起全部的勇氣,伸出一隻手往前走。那傢伙誤解了這個姿勢,一下子退到了淺水中,蘭塞姆看見他光滑毛皮下面的肌肉全都繃緊了,隨時準備突然行動。但是他停住了,同樣也被好奇心抓住。誰都不敢讓對方靠近,同時又都一次次地忍不住想靠近對方。這感覺既愚蠢又嚇人,既令人欣喜又令人難以忍受。不僅僅是好奇心。更像是一種求愛——就像世界上第一個男人和第一個女人的相遇,甚至比這還要微妙。這是兩個截然不同,卻又擁有理性的物種之間的第一次令人激動的交流。與此相比,異性之間的接觸多麼自然,彼此的陌生感多麼有限,不言之意多麼淺薄,需要克服的矛盾多麼溫和啊。
那傢伙突然轉身,開始走遠。失望如同絕望,朝蘭塞姆心頭襲來。
“回來。”他用英語喊道。那傢伙迴轉身,