有棲川有棲提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
此感到悲傷,但我希望妳能堅強起來,過著幸福的生活,這是我唯一的心願。關於我自殺的原因,警察應該會告訴妳。妳或許會很生氣,但這也是無可奈何。無法原諒別人的我說出這種話,或許沒有用,但我還是希望妳能原諒我的罪過。對我來說,妳是我最親愛的妹妹!從過去到未來!永遠如此!願神保佑妳!二〇〇一年八月七日。旺夫?子?裡姆。”
旺夫署名旺夫?子?裡姆,指的就是裡姆之子旺夫的意思,如果不是有人說明,我也不知道這件事,很多馬來人是沒有姓氏的。
大龍抬起頭來看著我們,“就這樣了。我照你所寫的內容翻譯了,只聽翻譯的話,聽不出裡面有字彙和文法錯誤,所以我想他寫這封遺書的時候,並不是很冷靜。怎麼樣?火村先生!跟你在老虎之家聽到的翻譯有什麼不一樣嗎?”
火村和我不約而同地搖了搖頭,淳子和大井的翻譯是正確的。
“遺書裡出現的字彙和文法錯誤很基本嗎?”
“是!不過如果寫得匆促的話,任何人都有可能犯這樣的錯。”
“遺書空白的地方,稍微有些暈染,可能是旺夫寫遺書時哭了吧!要不就是他邊喝酒邊寫。不論如何,都不像是在平靜的情況下寫的。”
“平靜……是什麼?”
這個副教授真不體貼,身為跟班的我,只好幫他把這句話翻成“peace of mind”。
“遺書的內容真讓人心痛。”池澤皺著濃眉說:“以一個打算自殺的人而言,這封遺書的內容實在抽象,完全無法瞭解他為何非要尋死不可?所謂的遺書是這樣的嗎?教授?”
“也有像藤村操一樣,留下遺言‘不可解’之後跳下瀑布自殺的人,也有詳細記載自殺原因的人,我只能說遺書的寫法因人而異。”火村!你的日文太難翻了。“我的確也覺得旺夫的遺書十分抽象,而且充滿謎團。他不知沒有寫下自殺的理由,你看!這裡!他要她妹妹去問警察他尋死的原因,不也啟人疑賽?他為什麼要這樣說,自己寫下不就得了?”
我用力點頭。說得沒錯。看完遺書的夏芮華,也不斷地說:“為什麼?你只寫這樣,我怎麼知道你為什麼自殺?”他留下內容如此曖昧的遺書,反而更讓人摸不著頭緒。
“警察也很頭痛,他們根本不知道旺夫的意思。”
池澤嗤笑著,但這可不是玩笑話。當夏芮華要求說明時,警察也覺得十分困惑。
“火村應該有自己的看法吧!因為你是犯罪專家。”