傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
底朝天的小船漂到一株連根倒下橫入河中的香柏木前,被它攔住了。
幾位警員等了一會兒。這條已被射爛的小船除了隨波輕輕搖晃外,沒有半點動靜。附近的水面泛起紅光,但露西無法分辯那究竟是血還是被夕陽映紅了。
傑西臉色慘白,憂心忡忡地看了露西一眼。露西點點頭。在其他三名警員持槍瞄準小船的警戒下,傑西踏入水中,把船翻了過來。
幾個破碎的塑膠礦泉水瓶冒了出來,緩緩往下游漂去。沒人藏在船下。
“怎麼回事?”傑西問,“我實在不明白。”
“可惡!”奈德狠狠罵道,“我們被耍了,這是他們的誘敵之計。”
露西的憤怒衝到了頂點,此時像一道電流般裹住她全身。奈德說得對;阿米莉亞把這條船當作誘餌,就像內森·格魯默的綠頭鴨一樣,然後躲在對岸伏擊。
“不對,”傑西仍想辯解,“她不會這麼做。就算是她開的槍,也只是想嚇嚇我們。阿米莉亞的槍法很準,如果她真想傷人,一定會射中奈德。”
“去你的,傑西,你把眼睛睜開好嗎?”露西怒道,“在這種重重遮擋中開槍?不管槍法多麼準,也很容易失手。還有,子彈射在水面上可能會造成跳彈。更何況,萬一奈德驚慌過度,沒準會自己游過去撞上子彈。”
傑西一時語塞。他用手掌擦著臉,望向遠處的對岸。
“好了,咱們現在這麼辦,”露西壓低聲音說,“天色快暗了,趁還有一點光線我們要儘快行動。稍後我會讓吉姆帶夜間補給品來,今晚我們在外面露營。大家要假設剛才是她開的槍,小心行動。現在我們就越過這座橋,尋找他們留下的蹤跡。大家都拉開槍栓子彈上膛了嗎?”
奈德和特瑞說他們已做好。傑西凝視那條破船好一會兒,才緩緩點了頭。
“那就出發吧。”
四位警員開始出發,跑上五十英尺寬的橋。橋上並無遮蔽物,但他們沒有成群行動,而是拉成長長的一條直線。所以,就算阿米莉亞·薩克斯再度開槍射擊,最多也只能射中一個人,其他人會立刻就地掩蔽還擊。這個隊形是特瑞的主意,從描寫二戰的電影中得來的靈感。由於這點是他想到的,所以他認為自己應該走在最前面。但是,露西不肯,堅持自己要走在最前面。
“你他媽的差點射中他!”
哈瑞斯·託梅爾說:“不可能。”
但卡爾波卻說:“我只是說嚇嚇他。如果射中了奈德,你知道我們會惹