第四章 (第1/7頁)
傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
現在,尊敬的觀眾朋友,我們先休息一下。
各位一定相當喜歡懶惰的絞刑手……並且期待下面更精彩的演出。
請放鬆一會兒。
我們下一個節目很快就會開始……
這個男人走在曼哈頓上西區百老匯的街上。當他走到一個街角時,猛地停下,彷彿忽然想起什麼事,轉身走到一幢建築物的陰影下,拿出掛在腰帶上的手機,舉到耳邊。跟一般人接電話時一樣,他一邊說話,一邊偶爾微笑一下,還不時小心地向四周張望,而這同樣也是在路邊接聽手機的人很習慣做出的動作。
事實上,他根本沒在打電話,只是利用這個動作掩飾東張西望的行為,以確定自己在離開音樂學校後,沒有被人跟蹤。
馬勒裡克此時的外貌和他半小時前離開那所學校時已完全不同。他現在是一頭金髮,沒有鬍子,穿著一件高領慢跑服。如果有路人停下仔細打量他,便會發覺他身上有幾處古怪的地方:他的領口處的脖子上有一道突出的疤痕,一直延伸到深處;他的左手有兩根指頭——小指和無名指——像融化的橡膠般緊緊黏合在一起。
但是,街上沒有任何一個人注意他,這是因為他的動作和表情都非常自然。正如所有魔術師都熟知的定理——你的動作越自然,就越能讓你隱形。
在確定沒人跟蹤後,他便繼續邁著漫不經心的步子,轉過街角,走到下一條橫向的街道,沿著人行道的樹蔭朝自己的住處走去。他身旁只有幾名慢跑者,三兩個買了《紐約時報》、手提薩巴斯【注】超市購物袋回家的當地人。在這個星期天的早晨,這些人回家後或許會喝杯咖啡,悠閒地看看報紙,甚至,不慌不忙地享受一場清晨的魚水之歡。
【注】薩巴斯(Zabar‘s),紐約一家專賣高階食品的超市。
馬勒裡克走上公寓的樓梯。這是他幾個月前租下的,一間陰暗、幽靜的屋子,氛圍與他位於拉斯維加斯郊外荒地的住宅和工作室大相徑庭。他爬上樓梯,走向那間位於公寓後半部的房間。
我剛才說了,下一個節目即將開始。
現在,尊敬的觀眾,你們可以討論一下剛才看到的幻像,和旁邊座位上的人聊聊天,猜猜我們下一個節目是什麼。
第二場表演在技巧上會更加複雜,對我們新上臺的表演者將會是一次嚴酷的考驗。我向各位保證,即將開始的第二場演出,絕對不會比懶惰的絞刑手遜色半分。
這些話喋喋不休地從馬勒裡克心中流出。尊敬的觀