傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
布琳和蜜雪兒周圍的地全都是沼澤,她們得步步小心,以免踩到看上去是覆蓋著樹葉的硬地,但實際上只是一層薄薄的表面,那下面往往掩蓋著深不見底的泥沼。刺耳的蛙鳴沒完沒了,這讓布琳很惱火,因為如果有人走過來,那哇哇呱呱的叫聲會蓋住腳步聲。
她們在寂靜中又走了二十分鐘——儘可能循著寬敞一點的地方走,一步步地走向了那令人望而生畏、像迷宮一樣的密林深處。布琳和蜜雪兒下到了一個溪谷裡,這裡的地上鋪滿了黑莓、延齡草、木蔥和十幾種她不認識的植物。好不容易她們才爬到另一邊的山頂。
這時布琳突然意識到,她迷路了。完全迷路了。
在高一點的地方,她們的方向感會好一些,那樣就可以找到正確的路線:往北,去若利埃小道。布琳先前利用一些地標來辨別方向:群峰、一條河流、大橡樹不尋常的樹形。但所有這一切都迫使她們越來越往地勢低凹的地方走,現在已經走到了谷底,四周都是懸崖峭壁和密實的灌木荊棘。她所有的導航參照都消失了。她這時想起來,在州警集訓班裡教特警警務課程的教官曾經說過,如果你將某人置於一個沒有可辨認的地標的陌生地域裡,人會在三十五分鐘之內完全喪失方向感。布琳很相信教官所說的話,但也意識到,地標太多也同樣是個問題,與地標太少一樣。
“你和你的朋友有沒有到這兒來做過遠足?”
“我從來不遠足,”蜜雪兒悻悻地說,“我只到他們這兒來過一兩次。”
布琳緩緩地掃視了一下四周。
“我還以為你知道我們在哪兒呢?”蜜雪兒嘀咕道。
“我也以為是這樣,”她說,她也有一點惱火了。
“好啦,找點青苔看看。青苔都長在樹的北邊。我們在小學的時候就學過。”
“不完全是這樣的,”布琳答道,她看了看四周,“青苔是哪兒水分多就長哪兒,通常確實都長在樹木和石頭的北邊。但那只是針對南面的陽光照射充足的情況而言的。在密林深處,青苔是哪兒都長。”布琳揮手一指,“走這邊。”她心裡在想,選擇這個方向是不是僅僅因為這邊沒那麼難走,植物也沒那麼密。蜜雪兒木木地跟了過來,她拄著她那根紅木柺棍,走起路來一瘸一拐的。
走了不一會兒,布琳又停下了。十分鐘之前,她就已經失去方向感了,現在很可能就更迷糊了。
不能再這樣走下去了。
她有了個點子,便問蜜雪兒,“你有針嗎?”