第二章 (第1/5頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
法國人走了進來,腳步輕快、從容。他跟卡伯裡上校握了握手,敏銳而饒有興致地看了波洛一眼。卡伯裡介紹道:
“這位是赫爾克里·波洛先生,現在住在我家。我們剛才一直在說佩特拉的那個案子。”
“哦,是嗎?”傑拉德飛快地上下打量著波洛,“你感興趣?”
赫爾克里·波洛舉起了雙手。
“哎呀!人對自己的職業總是有一種不可救藥的濃厚興趣。”
“沒錯。”傑拉德說。
“喝點兒什麼吧?”卡伯裡說。
他倒了一杯蘇打威士忌放在傑拉德手邊,又詢問似的舉起了酒瓶,但是波洛搖了搖頭。卡伯裡上校放下酒瓶,把椅子稍稍拉近一些。
“那麼,”他說,“我們說到哪裡了?”
“我想,”波洛對傑拉德說,“卡伯裡上校對猝死的結論不太滿意。”
傑拉德做了一個意味深長的手勢。
“這個,”他說,“是我的錯!而且我可能錯了。別忘了,卡伯裡上校,我有可能全錯了。”
卡伯裡哼了一聲。
“跟波洛說說事實。”
傑拉德醫生地把佩特拉旅行前面的事簡要地重複了一遍,勾畫出博因頓家庭成員的特徵,描述了他們所遭受的情感壓力。
波洛很感興趣地聽著。
之後,傑拉德繼續說著他們在佩特拉旅行的第一天發生的事,描述他是怎麼回到營地的。
“我那嚴重的瘧疾發作了——大腦型的,”他解釋說,“因此我打算給自己採用靜脈注射奎寧。一般都是用這種治療方法。”
波洛理解地點點頭。
“我燒得很嚴重,踉踉蹌蹌地回到了自己的帳篷裡。一開始,我沒能找到藥箱——有人挪動我的藥箱了。好不容易找到藥箱之後,卻又找不到皮下注射器了。我找了好一陣子,最後只好放棄,口服了大劑量的奎寧,然後倒頭就睡。”
傑拉德頓了頓,然後繼續說道:
“博因頓夫人的死是在日落之後才發現的,由於她坐在椅子上的姿勢,以及椅子撐托住了屍體,所以她的這種坐姿一直沒有變化,直到六點半的時候,一個男僕去叫她吃飯,才發現不對勁。”
他一五一十地說明了洞穴的位置,還有從洞穴到大帳篷的距離。
“金小姐——她是個有執業資質的醫生——檢查了屍體。因為知道我在發燒,所以沒有打擾我。其實,任誰都是回天乏術。博因