松本清張提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
窗外稍許明亮了一些。雨已經不知什麼時候停歇了。
就在剛才,服務視窗的女工作人員來到第二展示室門口向裡面探頭張望,看到伊田平太郎與安田還有一位女性參觀者挨在一起坐在長椅上,吃了一驚,連忙縮回頭去。
正如伊田預料的,館長也好,町長或是町委會的幹部也好,壓根兒就沒有出現過。資料館內也沒有新的參觀者入場。後來再沒有聽到廣播講解,並不是因為伊田強烈抗議的結果,而是因為沒有新的參觀者進來。
“你們再好好看看,這幅《觀音圖》……”
校長看了看身旁兩人催促道。
“越看就越覺得這畫畫得真好。一根根的頭髮、利劍的柄、那一綹瓔珞,還有衣服上的襞褶,畫得那麼精細入微……還有觀音的面孔,實在美啊,有種比喻說是一個美女漂亮得就像觀音菩薩一樣,這幅畫把這個比喻完美地表現出來了呢。”伊田對這張老婦似的面孔居然也讚賞有加。
“長庵先生的畫只有這一幅嗎?”安田實在無言以對,只好換個話題問道。
“哦不不,還有好多,全都是水墨山水畫,還是南畫1的風格哩。先生有很高的漢詩造詣,所以他的每幅畫上都題有漢詩。記得先生的號叫‘香山’,他的畫落款都是‘作於北海道樺戶畫窟 香山筆’‘香山醉畫’‘香山寫意’之類的。把這個集治監稱為‘畫窟’是不是很有意思?他把這裡比作深山幽谷中的仙窟了,簡直是大徹大悟的哲人一般的心境啊。”
“您說的這些畫收藏在什麼地方?”
“以月形町這兒為中心,分散在那些老的住家家裡,目前不到十幅吧,不過還會有新的發現的,這些人家的曾祖父都擔任過集治監的看守長或者看守,長庵先生把自己畫的作品都送給了他們。我之前拜訪過這些人家,看過那些畫,筆墨相當漂亮。這些人家都把先生的畫作當成寶貝收藏著呢。”
“這樣說的話,長庵先生即使被關押在集治監裡,但還是受到比較好的照顧的,對吧?他既然能夠悠閒地作畫,想來不會幹那些囚徒乾的重體力活兒吧?”
“我想是吧。畢竟先生會作畫,還是被當成人才的。想不到掌握了一技之長,還能有這樣的好處呢。”
說到這裡,伊田的語調陡然一變:
“可是,這一技之長卻讓長庵先生蒙受了巨大的不幸,他因為這個竟然被冤枉成偽造國幣的犯人,後半生全被毀了。但是,正像我前面就說過的,作為美術技藝的繪畫與刻制印刷紙幣的銅版的