第 7 節 (第3/4頁)
艾米提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
”
“我以後每天倒垃圾。”她向他保證說,“真的,你以後可以問我爸爸,看我倒了沒有。”本來她還想說“我以後每天洗碗”,但她一想到那油膩膩的樣子,覺得太艱鉅了,算了,以後再說吧。
等ALLAN到書房跟爸爸討論問題去了之後,艾米回到自己的臥室,坐在寫字桌前,卻什麼也幹不下去,只是支著耳朵聽書房裡的動靜。聽了一會,聽不到什麼,於是嘴裡咬著筆頭,就胡思亂想起來。他有沒有女朋友?他喜歡不喜歡我?應該是喜歡的,因為他一直對我笑著,而且把瘦肉都讓給我吃。他臉紅的樣子真可愛。他什麼時候會再到我家來?希望他天天都來,但是他肯定不會天天都來。
她想,有沒有什麼辦法,讓他非得上我家來不可?讓爸爸每天叫他來討論問題?爸爸肯定不會的。讓媽媽叫他每天來翻譯東西?媽媽肯定不會的。最後她想到了一個點子,就是不知道能不能成功。不過根據她對爸爸媽媽脾氣的掌握,她知道只要有“不成功,便成仁”的決心,就一定能成功。
ALLAN走後,艾米聽見爸爸對媽媽說:“成鋼很不錯,想不到他俄語也這麼好,如果不是他提醒,我這篇文章就有一個大漏洞了。詩因翻譯而失落。真理啊!所以搞比較文學的,最好能多懂幾國外語,透過譯文搞比較文學研究,無異於隔靴搔癢。以後英語上向你請教,俄語上就依靠成鋼了。聽說他日語也不錯,可以藉助辭典看文學作品。”
媽媽說:“俄語日語我不知道,但我知道他英文譯筆很老道。他本科時的翻譯老師我認識,叫靜秋,是D省翻譯家協會的常務理事,他們合譯過很多東西,上有他們倆的翻譯作品,還在上發表過文章。這孩子如果向翻譯方面發展,可能挺有出息的。”
“你這是什麼意思?”艾米的爸爸說,“難道你認為他選擇比較文學是個錯誤?”
“我沒有這樣說,我只是說他譯筆不錯,光看譯文,你真的想不到他才二十出頭。”
艾米插嘴說:“他才二十出頭?我以為他三十出頭了。”
“為什麼?”媽媽笑著問,“因為他有鬍子?”
“不光是有鬍子,我覺得他很老成的,可能是因為他說我是小孩子,小懶蟲。”
媽媽教育她說,“你的確是個小懶蟲,什麼家務都不幹。你看人家ALLAN多懂事?什麼家務都會做,你是橫草不拿,豎草不拈,如果到別人家去做客,肯定不討人喜歡。”
“我以後每天幫你倒垃圾,我向他保證了的。”