斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
‘但你知道,這是千真萬確的。”
“但是你瞧,警長。”
“就叫我喬治吧。”
“好吧。我是約翰尼,一個很平常的人。喬治,你有許多事情是我不知道的,那可以寫成五大本書,我不知道你在哪裡長大;你讀的是哪所警察學校,你的朋友是誰,或你住在哪裡。我知道你有一個小女兒,她的名字大概叫凱西。我不知道你上星期幹了什麼,不知道你喜歡喝什麼啤酒或喜歡什麼電視節目。”
“我女兒的名字叫卡特麗娜,”伯曼輕聲說,“她也九歲。她和瑪麗·凱特同班。”
“我想要說明的是……我知道的非常有限。因為死亡區域的緣故。”
“死亡區域?”
“就像有些訊號失靈了。”約翰尼說,“我從來記不住街道或地址。數字也很難記住,但有時可以。”女招待端來約翰尼的茶和辣醬。他嚐嚐辣醬,然後衝伯曼點點頭,“你說得不錯,非常好吃,尤其在這麼寒冷的夜裡。”
“吃吧,”伯曼說,“夥計,我喜歡辣醬。一吃我的潰瘍就流血。我說,去他媽的潰瘍。照吃不誤。”
他們沉默了一會兒。約翰尼吃他的辣醬,伯曼好奇地打量著他。他猜史密斯可以事先知道他有一條叫拉斯蒂的狗,他甚至可以事先知道拉斯蒂很老了,眼都快瞎了。進一步假設:他可以故意說錯卡特麗娜的名字,以顯得更真實。但為什麼呢?這一切無法解釋當約翰尼碰他手時,他那種奇怪的感覺,好像約翰尼進入他的大腦。
外面,狂風吹嘯,好像要把這棟房子連根拔起。街道上雪被吹得四處亂飛。
“聽這聲音,”伯曼說,“我們可能整夜困在這裡。天氣只會變壞不會變好的。”
‘你們有什麼東西嗎?約翰尼問,“有什麼屬於你們正在追捕的那傢伙的東西嗎?”
“我們有,”伯曼說,然後又搖搖頭,“但很少。”
“告訴我。”
伯曼向他說明地形。中學和圖書館剛好面對面,中間隔著公園。當學生需要書時,總是讓他們去圖書館找。老師給學生一張通行證,圖書管理員在讓學生回校前在上面籤個字。在公園的中心,地有點兒凹陷。凹處的西邊,是鎮裡的音樂臺。在凹陷處,有幾十條長凳,人們坐在那裡聽音樂或看球賽。
“我們認為他就坐在那裡等一個孩子走過來。從公園的兩邊都看不見他。但凹陷處北面有一條小路,靠近那些長凳。”
伯曼慢慢地搖搖頭。