王爺駕到提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
黃昏時分,大池塘邊。
四艘玩具船加裝好鋼鐵船錨,船身刻上了代表“菌主”的蘑菇圖案。
經過半日的試航,水手們已基本掌握駕駛方法。
畢竟都是和大蘑菇車差不多的遙控器,觸類旁通,沒那麼難駕馭。
唯一的區別在於,水上載具的感覺終究和陸上載具有差別,所以第一批水手用了不少親水種族獸人,由獺族的獺棘柯帶隊。
他立於玩具航母船首,小平頭梳得油光鋥亮。
待人員齊整,獺棘柯呲著大門牙喊道:“起錨!出發!”
側邊的蛙人水手聽令拉起船錨。
玩具船的控制室只是個實心的裝飾物,鑽不進去,倒是正好給遙控器充當架子,犬人掌舵者坐在上面,推動搖桿。
嗡——
雙馬達電機啟動,螺旋槳快速旋轉,湧動一連串水波的同時推動船身前行。
後邊的三艘兩棲攻擊艦玩具船也陸續啟動,尾隨出發。
大池塘岸邊,各族信徒踮著腳圍觀,一些孩子發出興奮的歡呼,目送船隊駛出大池塘,沿著水道向東移動,然後再轉向南邊。
汪明也在拿著望遠鏡遙遙觀看。
見首航順利,他安心了不少,看來本世界遙控玩具船在異世界跑航運是行得通的。
雖說主體是塑膠,但由於兩界物質的密度區別,結實程度是有保障的。
汪明記得玩具船包裝上寫著,其最高時速可達二十到三十公里每小時。
現在摘掉了所有艦載機、炮臺、裝備箱等裝飾雜物,換上了需要運輸的貨,還分別載了好幾個獺人、蛙人、犬人。
總重量有所增加,速度顯然達不到宣傳的那麼誇張,卻也比異世界人力划槳的船快不少。
水上運輸不受陸地的地形、積雪等因素影響,偶爾碰上飄著的冰層,能靠高密度船體和強勁的動力輕易將其撞開。
第二艘兩棲攻擊艦上,菲斯布科正盤腿坐著畫畫,描繪船隊啟航的景象。
他在法嵐冬國時也見過船,卻沒有這般精緻且穩定。
“菌主”賜予的船甚至不用划槳,有點像傳聞中的魔法船,一下子節省了許多船伕的位置,船艙裡能放更多貨物。
菲斯布科不止在畫船,還有船上的各族水手,為肅穆的船隊新增幾分生動。
他時不時偷眼看向靠坐在控制室後邊打盹的身影,也將其描進了畫裡。
菲斯布科剛剛才知