水靜緒12提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
小姑娘正在給榮氏夫婦的兒子輔導作業,是的,她除了出去買買菜擦擦桌子,記記賬招呼招呼客人之外,還負擔著一個教育祖國花骨朵兒的任務。
然而現在這個重任卻壓得她苦不堪言。
別的科目也沒什麼值得要輔導的,小傢伙自己看看書也能懂,但問題就是數學!
對!
種花家的孩子在小學數學上有一個必背的東西叫做九九乘法表。
聽起來很朗朗上口,也很簡單啊。
在九九乘法口訣中中文最多五個字,而且一目瞭然,而用英文就是很長一段,比如“九九八十一”,英文是“ninenineeightyone”,複雜點是“NinemultipliedbyNinemakeseightyone.”
對不起我一直以來都認為英國人數學不好,還嘲笑他們為什麼不背乘法口訣,現在我錯了。
不,更奇葩的是法國數學,1~16還好,分別有專門的詞彙稱呼。至於17,就成了10+7這種表達,為什麼前幾個數字都很規規矩矩,到了171819就成了這種10十加幾的叫法呢???
21是20又1,70是60十10,77不是簡單的60十17,而是60+10+7。所以說為什麼法國人要表達數字的時候,還做了好幾個加法?有毒。
到了80就是4X20,簡直無***說。他們的腦回路我真理解不了。
自己以為自己肯定能輔導了小學數學的某人興沖沖的上去,然後又灰頭土臉的敗下陣來。
當弗朗西斯踏著夕陽的餘輝優雅邁步進來時,阿桃整個人成液體狀趴在了大廳角落的桌子上,渾身上下散發出一股頹迷的氣息。
“怎麼了這是?”他把懷裡的紙袋子放下,伸出手來企圖讓小姑娘不再粘在桌子上。
她哼哼著,十分不情願地被人從桌子上撕了起來,並且用一種特複雜的目光注視著他。“我太難了。”少女悠悠開口,裡面盈滿了痛苦與同情。
?什麼情況啊?弗朗丈二和尚摸不著頭腦。
“我買了新鮮出爐的羊角麵包,趁熱趕緊吃。”既然這樣的話,聰明的他決定立刻轉移話題。
“哇!”兩個小孩子立刻歡呼雀躍的奔向了美食的方向。
“地鐵又罷工了?”阿桃啃完了一個麵包,正心滿意足的朝下一個羊角張開嘴巴。
“這不是很正常的事嗎?”她含糊說。一些罷工、抗議活動植根於法