二 (第2/10頁)
松本清張提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
彷彿去見敵人似的。看起來好像有什麼隱情——媽媽桑這句話,至今仍在他的耳中縈繞。
A又折回去了。他想再次站在玻璃窗前窺探他們的動靜。他禁不住好奇心的驅使。
燈光明亮的咖啡廳裡,在燭臺化名春江的原口元子和那三名男子仍舊坐在剛剛的位置。由於窗外的街道比店內暗,因此他們看不到這名窺探者。
這次,換元子說話了。但聲音似乎比先前壓得更低了,只看得見她的臉部和身影。那三名年齡各異的中年男子神情專注地聽著元子說話:一個託著下巴,一個低垂著頭,一個焦躁地抽著煙。
四個人的臉上都沒有笑容,看起來不像是為物色公關小姐在磋商。而且那三人也沒有從事酒吧業那種八面玲瓏的氣質,反倒像是在緊急會商什麼事。
A認為原口元子開店在即,大概在商談進駐交房、裝潢事宜,或商量採購洋酒的事吧。每當元子一說話,他們三人便不知所措,彷彿受到刁難的商人似的。
他們三人表情困惑,而且非常緊張,好像被逼得走投無路,毫無轉圜的餘地,三雙充血的眼睛緊緊地盯著元子。反倒是元子看起來充滿自信。
A畫家看不出什麼究竟,最後便離開了。
“我挪用的行款和詳細內容都寫在上面。”
原口元子看著數張訂在一起的橫式檔案,對著隔著桌子的三名男子說道。類似簿記紙的資料上寫滿許多姓名和數字。
“在這之前,我已經說過好多次,我承認在東林銀行千葉分行工作期間利用職務之便,於過去三年間從二十三名定期存款的客戶的戶頭中,擅自挪用並花掉了七千五百六十八萬日元。這是我主動向分行經理您提起的。”
元子看著那個方形大臉、身材矮胖的男子。他濃密的眉間佈滿苦惱的皺紋。他就是東林銀行千葉分行的經理藤岡彰。
“你要在‘花掉’的用詞上,多加個‘盜領’。”猛吸著煙、下顎微尖的男子把香菸捻熄說道。他是千葉分行的副經理村井享。
“副經理。”元子把目光移向那男子說道,“我承認盜領的金額已被我全數花光了。”
“你背叛了分行經理和我對你的信任。你不僅背叛了我們,還背叛前兩任和前任經理以及前任副經理。我們被你資深的經歷和對業務的嫻熟度所欺騙,把相關業務全權交由你處理,還將重要的客戶印鑑交給你。可是你卻利用我們對你的信任,甚至濫用你相當於可代理分行經理權責、身為資深存款部職員的職權,三年來陸續盜