註釋 (第1/1頁)
松本清張提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
[1].在日本,人們都稱呼醫生、律師、政治家、畫家等為老師。
[2].受歐洲近代演劇影響的日本演劇。
[3].指盜用別人身份或用虛假身份開立的銀行賬戶。
[4].日本年號,指1926年12月25日至1989年1月7日。
[5].即1972年。
[6].辦理中小企業信貸服務的銀行。
[7].日本財政機關。
[8].計量單位,一坪約等於3.3平方米。
[9].阿爾·卡彭,二十世紀二十至三十年代最有影響力的黑手黨首領。
[10].法國電影,曾獲一九三七年威尼斯國際電影節最佳外語片。
[11].日本建築中,構成家屋內部一部分的一種室內設計。
[12].日本年號,指1912年7月30日至1926年12月25日。
[13].指大城市邊緣的小型新興城鎮。
[14].指二月第一個午日。
[15].泉鏡花的小說《湯島的境內》的情節。
[16].日本一種價格高昂、地點隱秘的餐廳。
[17].選舉中在基層為候選人固樁拉票的工作人員。
[18].從中給人說好話。
[19].指常流連煙花場所捧場的人。
[20].一種芋艿。
[21].指在眾多選擇中,選中了最差的一個。
[22].作者創作本書時蘇聯還未解體。
[23].以代人撰寫文稿為業的人。
[24].指債的一方主體將其債權債務一併移轉於第三人。
[25].此處為雙關語,“交給”與“超度”在日語中同音
[26].地名,位於東京港區。