綠菠蘿提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。

坐在卡車上的機會很難得,這次河灘的戰鬥結束後,楊文剩下的這三四十人終於得到了撤退的命令,許是戰績輝煌,上面竟專門派卡車來接我們回去。

卡車在山間的路上行駛,但我卻沒有那個意境去欣賞路邊的風景。我一直翻動著從那個貴子屍體上翻出來的筆記本,剛一開啟就看到夾在第一頁的照片,照片上一男一女,從穿著上看都是學生模樣,照片的背面有一行字,但我只認得些漢字,寫的是花子,山田和昭和。想必應該是小情侶,而這個貴子應該就叫山田。

但是往下翻去我發現這應該是個日記本,每頁的文字上都是昭和,也就是日本天皇的年號。這日記的名字雖然也是山田什麼,但後面的日本文字和照片上的對不上,這讓我有些奇怪。我將此事報告楊文,後者只是說道“老兵你很機警,但我翻看了下就是像你說的,這就是本日本兵的行軍日記,更何況這主人死在這麼年輕的年紀,他能經歷多少陣仗,自己留著吧老兵,看這筆記本的厚度留在胸口擋擋子彈也許更合適”

面對著楊文的調侃我並沒有不悅,他說的也不無道理。

這個日記本就一直揣在我的口袋裡。

一直到了戰後,那還是十年動亂時期,我才找到懂日語的人將其翻譯了出來,那是和我一起被下放到勞改場裡的郭教員翻譯的,那時農場比較荒蕪,看管我們的人也很和善,應該說我倆很幸運每天主要照顧好這九頭牛就好,因此我倆就閒出了大把時間,聊著聊著一來二去也就聊到這日記上了。當時老郭告訴我照片上的兩個名字是田中花子和山田亮太,照片拍攝於日本的昭和10年,而日記本的主人叫山田大介,整本日記翻譯下來就是山田大介是山田亮太的哥哥,這倆人是哥倆鹿兒島人,只不過山田大介後來戰死,弟弟亮介就一直將這日記當成遺物隨身攜帶。但這卻是日軍侵略的罪證,上面記錄了山田大介在我國作戰的一些經歷。最終日記本被送到了紀念館。這都是後話,現在我將翻譯過的幾篇日記附在下文,以此來讓看官們從日本人的視角來了解這場戰爭。

昭和十二年十月一日,離開鹿兒島已經半年多了,身為農夫的我很榮幸在天黃的徵召之下能為國參展。在部隊我學習了文化知識以及各項技能,彌補了之前輟學的遺憾。重要的是軍隊裡的伙食很好,尤其是北海道的魚,大海的饋贈真是太好了。

為了不透露軍事機密,我不能寫出我們此行出發的具體日期。寬敞的船艙此刻閒的有些狹窄,畢竟我們這幾百人擠在一起,為了能容下更多的人,我們

都市言情推薦閱讀 More+
網遊開局自帶修改器

網遊開局自帶修改器

你是龍也好
都市 連載 32萬字