傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
眾人看。這個皮夾是卡拉的。
皮夾裡還有一張手寫的字條。這張字條掉落下來,他馬上從地上撿起:逮到你了。“這是……”卡德斯基說,眯起眼睛仔細打量面前的女警,“等一下,這不就是你嗎?”
這名“警察”笑了起來,摘下臉上的眼鏡,脫掉警帽以及黏在帽下的黑褐色假髮辮,再次露出一頭雀斑色的紅髮。羅蘭·貝爾笑得比誰都大聲,他拿了一條毛巾遞給她,讓她擦掉臉上濃重的化妝品,揭下粗粗的眉毛,拔下蓋住原本黑色指甲的紅色假指甲。接著她從一臉驚訝的卡德斯基手中取回皮夾,又把他自己的交還給他。卡德斯基這才發現,剛才在他和薩克斯被卡拉推開的時候,他的皮夾就已經被她調過包了。
事情的變化實在太戲劇性了,讓薩克斯詫異得直搖頭,和卡德斯基一起轉頭看向趴在地上的那個人。
這位年輕的女魔術師走到客廳角落,一把掀起趴在地上的那個人形——原來是個彈簧骨架——它面朝下趴在地上;紅褐色的假髮扣在頭部的位置,身上套著先前穿在她身上的牛仔褲和風衣;貝爾的手銬仍在那兒,但卻是銬在一雙橡膠制的假手上。
“這是個假貨,”萊姆的聲音響徹整間屋子,並朝著那副骨架點點頭,“是個卡拉的贗品。”
剛剛在薩克斯和其他人把頭轉向寫字板時——這是由萊姆執行的誤導——卡拉便掙脫手銬,佈置好地上的人形,然後悄悄溜出門外,在走廊上做了一次快速變裝。
卡拉收起地上的道具,很快摺疊成一個小枕頭大小的包裹——先前她就是這樣把這些道具藏在風衣裡帶進來的。她佈置的假人模樣雖無法經過仔細的檢視,但由於它所在的位置是光線較陰暗的角落,加上客廳裡這些受到誤導的觀眾根本沒人起疑心,因此並沒人發現它不是真人。
卡德斯基搖搖頭。“你在一分鐘內就完成了逃脫和快速變裝的動作?”
“是四十秒。”
“怎麼做到的?”
“效果你剛才都看到了,”卡拉對他說,“至於表演的方法,我想還是不要公開比較好。”
“這麼說來,我明白了,”卡德斯基冷笑說,“你是想爭取一個試演的機會?”
卡拉遲疑了一下,但萊姆卻對她射來一個鼓勵的目光。
“不,應該說,剛才就是試演了。我想去奇幻馬戲團工作。”
卡德斯基仔細地看著她。“這只是一種戲法,你還會不會別的?”
“我會很多。”