今様提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
答案,“行,夠兇了。”
*
因為路上耽擱了點時間,時顏到辦公室的時候,人差不多已經來齊了。
還多了幾個。
專案經理姚若菱跟容丹站在一起,正跟小敏說著什麼。
小敏一臉糾結為難,欲言又止的模樣,看見她過來了,像是鬆了口氣。
然而那口氣又沒松到底,目光轉為了隱隱的擔憂。
“時顏,你來得正好。”姚若菱順著小敏的視線看過來,臉上帶著幾分公事公辦的笑容,“有件事情要跟你商量一下。”
“先前說的AS公司與申城政府的能源合作專案,專案部這邊考慮過後,還是決定交給容丹。你也知道,她之前負責的就是相關領域,上手應該會快一些,”姚若菱臉上的微笑保持不變,“辛苦你前期做的準備工作,要是手上有什麼資料就給容丹吧。”
時顏點點頭,也沒有多說什麼,“好的。”
“辛苦你了。”容丹站在那裡,態度客氣疏離,然而眉眼間卻漏出一絲自得。
她們兩個走了之後。
時顏一句話也沒說,坐下來開啟電腦,小敏忍不住抱怨道,“容丹這也太過分了,怎麼直接從你手裡搶,不就是仗著姚經理是她姑媽嗎?顏顏你這都不生氣!”
“是有點不高興,”時顏實話實說,不過語氣仍然平靜溫和,“但是也沒關係,我還沒做太多。”
“我是真覺得你脾氣太好了,”小敏煩躁地抓了把頭髮,“而且這個專案和其他不一樣,國家級的欸,不知道能接觸到多少大佬呀!被挑進組的都是精英,我覺得容丹還不夠格。”
做翻譯這一行的,但凡稍微有些追求,都不會一輩子在公司裡接專案。
大多都是,先在翻譯公司或者外企鍛鍊幾年,逐漸轉審校,或者自行成立相關業務公司。
還有一種是free lancer,即自由譯員,不在固定的單位上班,但名聲在外,完全能夠接一些高階翻譯工作。
無論是哪種走向,資源都極其重要。
換句話說,前期在公司的這幾年,完全就是個變相積累人脈的過程。
這件事上,姚若菱跟容丹的意圖其實明顯。
AS的這個專案確實夠分量,屆時會與業內同行展開合作,是拓寬人脈的好時機。除此之外,九月份就是新譯內部選拔的時間,容丹有了這個漂亮履歷,對儘快轉審校大有幫助。
這些彎彎繞時顏都清楚。