13 他們將深空扯落於頭頂 (第8/22頁)
C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
修斯努斯[13]。”敵人認為如果他醒來,會加入他們那邊。我發現他加入了我們這邊。你,丁波,應該認識到,這種可能總是存在的。”
“確實如此,”丁波說,“我想是因為——呃,這個場面——你和他站在一起:就像這樣。還有這個人可怕的殘忍。”
“我聽到此話也大吃一驚。”蘭塞姆說,“但無論如何,我們都不該指望他熟悉的刑律規章和十九世紀的一樣。我自己也覺得很難給他解釋,我不是一個至高無上的君主。”
“那他——他是基督徒嗎?”丁波問。
“是的,至於我的衣服,我就這一次穿上了我的禮服,以示對他的敬意,而且我也感覺羞愧。開始他還誤以為邁克菲和我都是僕人或馬童。你看,在他那個時代,男人除非有必要,否則是不穿著毫無形狀的短衣的,也不喜歡土褐色的顏色。”
此時梅林又說話了。只有能聽懂的丁波和導師才聽到他說:“這些人是誰?如果他們是您的奴隸,為何對您毫無敬意?如果他們是敵人,您又為什麼不打垮他們?”
“他們是我的朋友。”蘭塞姆用拉丁語剛開口,邁克菲就打斷了他。
“蘭塞姆博士,我聽下來,你是請我們接受此人作為我們組織中的一員。”
“恐怕我不能這樣說。”導師說,“他就是我們組織的一員。我不得不命令你們都接受他。”
“此外,我還要問,”邁克菲繼續說,“此人是否可信,可曾進行調查?”
“我對他完全滿意,我確信他和你一樣忠誠。”導師回答。
“可是你的信心有何依據?難道不能說給我們聽?”邁克菲要問到底。
“很難向你解釋我信任梅林·安布羅修斯努斯的理由,可是更難的是向他解釋,為什麼儘管有很多時候看似我不信任你,可實際上我卻信任你。”說此話時,他嘴角隱現一絲笑意。然後梅林又和他用拉丁文說話,他也回答了。這之後梅林就對丁波說話了。
“蟠龍王告訴我,”他用他那冷漠的語氣說,“你指責我是個殘酷的、兇狠的人,以前從沒有人這樣說過我。我的財產有三成贈給了寡婦和窮人們。除了罪大惡極之人以及信異教的薩克森人[14],我從沒有謀害過任何人。至於那個女人,不殺她我也同意。我又不是這棟宅子的主人。不過砍掉她的腦袋又算什麼大事呢?女王和貴婦們不是也會因為一點點的小事,就燒死自己的女僕嗎?還有你旁邊那個該上絞刑架的人——我就是在說你,夥計,雖然你只會說自己