夜和夜的旅人 (第1/29頁)
吉本芭娜娜提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
<i>My Dear,SARAH</i>
<i>It was spring when I went to see my brother off.</i>
<i>When we arrived at the airport his girlfriends who were dressed in beautiful colors waited for him.</i>
<i>Oh,I was sorry,in these days he had many lady lovers.</i>
<i>The sky was fair...</i>
當這封早先的信的草稿從抽屜的裡側露出來時,我不禁強烈地感到一陣親切,暫時停住了正在收拾的手。接著,猶如旁白一般,反覆地誦讀著這封英文信。
這是我寫給一年前死去的哥哥芳裕在高中時代交往過的一個名叫莎拉的留學生的信。莎拉回到波士頓後,哥哥就對家人說想到外國去生活一個時期,緊接著就衝動地追著她去了美國。他在那裡邊打工邊玩,將近一年都沒回來。
……讀著讀著,我腦子裡不斷回想起了當時的一些情景。哥哥當年魯莽地去了美國,跟我們幾乎都沒什麼聯絡,莎拉怕我們掛念,就寫信給我,一一敘述哥哥的近況,這封信就是我給她的回信。當時我正在唸高中,對現今的情況毫無預測,我一邊翻著詞典,一邊心怦怦直跳地給那個溫柔美麗的美國女孩寫回信。對,莎拉是一個長著聰慧的藍眼睛的、很可愛的女孩。她對日本的任何東西都喜歡,老是跟在哥哥的後面。在她呼喚哥哥的名字“芳裕、芳裕”的聲音中,充滿了真切的愛情。
莎拉。
“英語你有什麼不懂的地方可以問她。”
哥哥突然推開了我的房門,就用這種大大咧咧的方式向我介紹了莎拉。這是我第一次見到她。當時是他們倆去參加了附近神社的夏日廟會,回來時莎拉順道到我家來坐一下。那時我恰好坐在桌子前做著一大堆暑假作業,正好她上門來,我就請她幫我寫英文作文,因為莎拉顯得非常願意幫忙,我拒絕她的好意好像不大好。不是我瞎吹,我從小就英文這門課成績很好。
於是哥哥就說,那麼就把莎拉借給你一小時吧,完了後送她回去。說罷,哥哥到客廳裡去看