一隻貝殼提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“我不是那個意思。”
賽琳娜一屁股坐下,不安分地來回挪動,椅子的滑輪在地上咕嚕咕嚕地響,像在場眾人無法連貫的思維。
“首先,中心城不是那麼好臥底的,那裡工作的科學家和研究員,從出生起的資料就被希爾塔詳細掌握了,簡簡單單的整容可進不去。”
“其次,整容什麼的能改變身高和音色嗎?”
“也許是用了特殊的儀器,”派伊在這方面是專家,“仿生人的喉部構造就可以發出各種各樣的聲音。”
“是嗎?我見過的仿生人都只用一種音色說話啊。”
“那是為了方便人類辨認。它們可以做到的,它們只是被系統強行限制了。”
“這樣的話,我明天去試探試探他的領子裡有沒有藏東西。”
“至於身高,”派伊被肯定後,音量大了一些,“增高鞋有沒有可能呢?”
“不太像,他走路沒有踩著增高墊的感覺。”
“聽我說幾句。”
一聲不吭的科洛弗突然開口了。
賽琳娜和派伊對視一眼,安靜下來。
“不是儀器,”科洛弗說,“賽琳娜,以你前幾天拽他領帶的場面,他藏了一頭大象在衣服裡,也該露出來了。”
“大象是什麼?”派伊問。
“附議。”賽琳娜舉起右手。
科洛弗臉上的皺紋抽動一下:“是一種大型動物,舊紀元很常見。聽著,我舉錯了例子。這麼說吧,他藏了一輛武裝機甲車,也會露出來的。”
“什麼嘛,應該是越小的東西越不好找,”賽琳娜嚷嚷道,“你應該舉螞蟻的例子,這樣我們就懂了,笨瓜局長。”
在科洛弗要拿磚頭拍她的眼神裡,賽琳娜迅速閉上了嘴。
“這是一種幽默,一種反諷!”局長沒好氣地說,“你才是笨瓜!現在接著聽我說,不準再插嘴了。”
他深吸一口氣,說道:“你們兩個,有沒有考慮過,這已經是一次新的人生了?”
沒人回答。