蕾秋·喬伊斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
的狗也是以這位巨星命名的,是一條西班牙獵犬。她希望待會兒可以告訴他這一點。她已經在雜誌上讀過有關他的一切,就像朋友一樣瞭解他。哈羅德靠著銅像想看清楚一點,但銅像狠狠戳了一下他的肋骨,嘶啞著聲音讓他滾遠點。發白的天空亮晃晃的,哈羅德的脖子突然冒出了汗,腋下也溼了,襯衫粘在了身上。
等哈羅德回到浴場,已經有一群年輕女人在水裡嬉戲,他不想驚擾她們,於是匆匆蒸了一下身就離開了。在泵房裡,哈羅德問能不能給貝里克郡一個非常好的朋友帶一份據說有益身體健康的聖水,工作人員給他灌了一瓶,又因為他丟了門票多收了他五英鎊的費用。已經下午了,哈羅德該上路了。
在洗手間裡,哈羅德突然發現身邊站著的就是剛才那個籤售新書的演員,他穿著皮夾克、皮褲子,腳上是一雙細跟牛仔靴。他盯著鏡子裡的倒影,拉緊臉上的面板,彷彿在檢查有沒有丟什麼東西。從近處看他的髮色非常深。哈羅德不想打擾那位演員,擦乾自己的手,假裝在想別的東西。
“可別告訴我你也有一條狗以我命名,”演員突然盯著哈羅德說,“今天我沒什麼心情。”
哈羅德回答自己沒有養狗,又說自己小時候被一條叫作清客的北京犬咬過好多回。也許在政治立場上這樣的名字不是那麼恰當,但養狗的阿姨從來不會因為他人的感受麻煩自己。“後來我的兒子想養一隻小狗,我還是太害怕,拒絕了。現在我很後悔。最近我一直在徒步行走,看到一些實在還不錯的小狗。”
演員轉頭繼續關注鏡子裡的倒影,接著埋怨給小狗命名的事情,好像哈羅德一點沒提起兒子的事。“每天都有人來跟我說他們養什麼狗,現在直接就把我的名字給狗了,好像我還應該高興似的。這群人什麼都不懂。”
哈羅德嘴上附和著,心裡卻覺得這的確是看重他的表現。舉個例子,他就想不到有誰會管自己的狗叫哈羅德。
“我用了很多年認認真真拼搏,在皮特洛赫裡待了一整個劇季,但最後一部古裝劇就成名了,全國每個人都覺得給自己的狗起我的名字是創意。你來巴斯是想買我的書嗎?”
哈羅德坦言並非如此。他以最簡略的語言介紹了奎妮的情況,覺得沒必要提及想象中療養院裡的護士見到他到達時會怎樣鼓掌。演員看起來在聽,聽完又問了一遍哈羅德準備好他的書沒有,彷彿哈羅德很想讓他簽名似的。
哈羅德於是同意了,覺得這或許也是一份不錯的禮物,奎妮一直都很喜歡看書。他正要問演員介